Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каятпӑр (тĕпĕ: кай) more information about the word form can be found here.
— Атя эппин, вӗсем патне каятпӑр.

Тогда пошли к ним.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Вӑрмана каятпӑр.

— В лес пойдем.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Икӗ кун хушши вӑл чиперех тӳссе ирттерчӗ, виҫҫӗмӗш кунӗнче каҫхине Ленькӑна чӗнсе илчӗ те: — Атя, Ленюшка, Лукинона каятпӑр, — терӗ.

Два дня она терпела, на третий день вечером сказала Леньке: — Сходим с тобой, Ленюшка, в Лукино.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Эпир унта тавраран чупса каятпӑр, Сашкӑпа Ҫырла хуҫи салтаксем хыҫҫӑн пыччӑр.

— Мы побежим кругом, а Сашка с Ягодаем пусть идут за солдатами.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Каятпӑр яла», терӗ вӑл юлашкинчен, ассӑн сывласа.

«Пойдемте в деревню», — произнесен наконец со вздохом.

Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.

Ҫынсем тахҫанах кайрӗҫ, атьӑр эпир те каятпӑр.

Народ пошел уж, давайте и мы трогаться.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ну атьӑр, каятпӑр!

— Ну пошли, что ли!

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ил патронсене — каятпӑр!..

Бери патроны — пошли!..

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑрмана эпир паян тухса каятпӑр.

В лес мы уходим сегодня.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Атьӑр, эпир те каятпӑр! — пӑшӑлтатса каларӗ Ҫырла хуҫи ачасене.

— Пошли тоже! — шепнул Ягодай ребятам.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Малтан ачасем патне кӗрсе тухатпӑр, унтан вара майӑр патне каятпӑр.

— Зайдем за ребятами, и пошли за орешками.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапах та вӑл каламасӑр тӳсеймерӗ, ним те пулман пек: — Мануйловӑна кедр мӑйӑрӗ илсе килнӗ. Атя, каятпӑр, — терӗ.

Однако, не выдержав, он все же сказал безразличным тоном: — В Мануйлово кедровые орешки привезли. Сходим, что ли?

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ана халӗ ҫынсене кӑтартма ҫеҫ илсе каятпӑр.

Везем ее так, любопытства ради.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Эпир ирхине ирех е каҫхине ҫӗр выртмалла каятпӑр.

— А мы утречком пораньше или на ночь.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗчӗкҫӗ сӗреке илетпӗр те каятпӑр.

Возьмем бредец и пойдем.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атьӑр Ловать ҫине мул шырама каятпӑр.

Идемте лучше клады искать на Ловати.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Атя Воронцово витӗр каятпӑр!

Айда через Воронцово!

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫил пек вӑшт! ҫеҫ иртсе каятпӑр.

Промчимся мигом.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Часрах, ватти, пире валли ҫимелли хатӗрле: инҫе ҫула каятпӑр

Живее, стара, готовь нам есть: путь лежит великий!

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ватӑ Бульба хӗрӳленнӗҫемӗн хӗрӳленсе пычӗ, юлашкинчен пачах ҫиленсе ҫитрӗ, сӗтел хушшинчен ҫӗкленчӗ те тӳрӗлсе тӑчӗ, урисемпе тапрӗ: «Ыранах каятпӑр.

И старый Бульба мало-помалу горячился, горячился, наконец рассердился совсем, встал из-за стола и, приосанившись, топнул ногою: — Затра же едем!

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed