Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ял ҫине ят тухнӑ тӑрӑх, ҫак ӗҫ пӗтӗмӗшпех Щуровран килнӗ, имӗш.Говорили на селе, что Щуров сам убил работника своего, — убил и сжег.
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Тепле-масарла, унӑн патне пӗр таркӑн-каторжник пырса ернӗ, имӗш; Щуров ӑна хӑйӗн пахчинчи мунчара пытарса усранӑ.
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫынсем калаҫнӑ тӑрӑх ҫапла тухать: ҫав пурнӑҫ тени — вӗсем хӑйсем мар иккен, ҫынсемсӗр пуҫне тата темскер пур иккен, ҫавӑ вӗсене пурӑнма кансӗрлет имӗш.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хӗр каланӑ тӑрӑх, Ежовӑн, темӗнле сӑлтавпа университета хӑварса, часах Мускавран пӑрахса каймалла пулнӑ имӗш.Ежов, по словам девушки, должен был почему-то оставить университет и уехать из Москвы.
V // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ун мӑйӗнче ҫакӑнса тӑракан амулетсем усал куҫсенчен, усал шывран, кобр сӑхасран, тискер кайӑксенчен, вӑрӑран, тӗрлӗ чир-чӗртен, усал сывлӑшсенчен сыхлаҫҫӗ, имӗш.
Пакистан ялӗнче // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Вӗсем чӑнах та часах ҫапла хыпар кӑларса ячӗҫ: «Ковпак отрядне пӗтӗмӗшпех пӗтерсе тӑкнӑ имӗш, вӑл отрядран Ковпак хӑй кӑна темле майпа тарса ҫӑлӑнма пултарнӑ».
Тусем хушшинчен тухни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑл каҫхине нимӗҫсем вӑхӑтлӑха тытса илнӗ районсенчен пирӗн самолёт ҫеҫ мар, пайтах нумай ытти самолетсем те зениткӑсен вучӗ хушшипе тухса, Мускавалла вӗҫнӗ имӗш.
Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Олег мана паян Нина Иванцова патӗнче канашлу пуласси ҫинчен асӑрхаттарчӗ, ҫав тери пысӑк ыйтусем имӗш, канашлу питӗ вӑрахчен тӑсӑлмалла.
Комсомолла туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Отряд командирӗ похода каяраха хӑварма хушать имӗш, малашне те ӗлӗкхи вырӑнтах ӗҫлемелле, тет.Командир отряда предлагал поход отложить и продолжать работу на месте.
Приказ — закон // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Уборщица каланӑ тӑрӑх, ӑна кунта Олег Кошевой янӑ имӗш: ӗнер каҫхине ӑна полици тытса чарнӑ, халӗ вӑл мӗн те пулин ҫимелли ярса пама ыйтать.
Радиоприемник мыскари // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Каялла кӗрсен, вой янӑ имӗш: ӗнер каҫхине ӑна полици тытса ыйтни ҫинчен пӗлтерчӗ.А когда возвратился, то сказал, что приходила из полиции уборщица, спрашивала об Олеге Кошевом.
Радиоприемник мыскари // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Нимӗҫсем хӑйсем ҫине темӗн пысӑкӑш ҫар тапӑнса килет тесе шутланӑ имӗш.Немцы должно быть вообразили, что на них идёт целая армия партизан.
Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӗсем Вязенка ялӗ еннелле пеме хатӗрленсе тӑнӑ, имӗш.
Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫак шухӑш ӑна суранран та ытларах асаплантарать имӗш.
Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Стариксем ҫаплах чупаҫҫӗ, аллисемпе сулласа, хирелле кӑтартаҫҫӗ: нимӗҫсем наступлени тӑваҫҫӗ имӗш.Они бегут, руками машут, показывают в поле: немцы, мол, наступают.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кунсӑр пуҫне, кайран мана Олег ӗнентернӗ тӑрӑх, ҫавӑн пек ҫанталӑкра пулӑ лайӑх тытӑнать имӗш — ӑмансӑрах хыпать, вӑлтуна кӑларса ҫеҫ ӗлкӗр.
Тӑвӑл // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Спартак шухӑшланӑ тӑрӑх, гречанка римлянсен лагерӗнче пытанса пурӑнать имӗш.Гречанка, как Спартак был уверен, скрывалась в римском лагере.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Спартак Римри ҫамрӑксен пӗр пайне гладиаторсем майлӑ ҫавӑрма кирли ҫинчен каланӑ имӗш.Спартак доказал необходимость иметь на стороне гладиаторов часть римской молодежи.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Унӑн та укҫа ҫук имӗш.
VI // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Прошка ҫакна сисмен, йӑл кирек хӑҫан та шав кӳренсе калаҫнӑ, Федорка пӗтӗм апата хӑй ҫисе ярать имӗш, унӑн, Прошкӑн, ялан ҫиес килет…
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.