Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илнӗ (тĕпĕ: ил) more information about the word form can be found here.
Унпа усӑ курса ферромагнитлӑ пленка ҫине ӳкерсе илнӗ передачӑна тӳрех студирен кӑтартма пуҫлаҫҫӗ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Елчӗк районӗнчи «Победа» колхоз агрономӗ, Социализмла Ӗҫ Геройӗ Е. Васильева, сысна самӑртас ӗҫре ырӑ ят илнӗ Н. Каргин, М. Яраханова, К. Махмутова, 3. Лаврентьева, А. Генералова тата ытти юлташсен ӗҫӗсем ҫинчен йӗркеленӗ передачӑсенче те ял хуҫалӑх ӗҫченӗсемшӗн вӗренмеллисем нумай пулчӗҫ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

1954 султа радио итлекенсенчен 8.688 ҫыру илнӗ пулсан, иртнӗ ҫул вӗсен шучӗпе 17.652 ҫитрӗ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Композиторсемпе писательсен произведенийӗсене, ватӑ большевиксен аса илӗвӗсене те пленка ҫине ҫырса илнӗ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Ларӑва пухӑннисем Попов сӑмахӗсене тӑвӑллӑн алӑ ҫупса кӗтсе илнӗ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Попов васкамасӑр пурӑ татӑкӗ илнӗ те прибор схемине доска ҫине ӳкерсе хунӑ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Ҫӗршывра социализмла йӗркесене, халӑх кӗрешӳпе ӗҫре ҫӗнтерсе илнӗ чӑн-чӑн демократиллӗ йӗркесене пӑсни урӑхран нихӑҫан та пулмасса эпир шанатпӑр.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Поэма вӑл суйласа илнӗ сюжет тӑрӑх пӗр-пӗр тапхӑра витӗмлӗн кӑтартакан, ӑна ҫеҫ тивӗҫлӗ формӑпа ӑста сӑвӑласа ҫырнӑ илемлӗ произведени иккенне пирӗн хӑш-пӗр сӑвӑҫсем асра тытмаҫҫӗ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Вӗсемех, фашизм тапӑнса килсен, ашшӗсем ҫӗнтерсе илнӗ ирӗклӗхе сыхлама пурнӑҫне хӗрхенмесӗр вута кӗреҫҫӗ, паттӑррӑн ҫапӑҫаҫҫӗ, тӗнчене историре пулман ҫӗнтерӳ кӑтартаҫҫӗ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Вӗсем — Иван Мучин, Митта Петӗрӗн суйласа илнӗ калавӗсем, Степан Лашманӑн «Кӑвак хуппи» кӗнеки, Куҫма Пайрашӑн «Юрату юрри», Аркадий Эсхелӗн «Ашшӗпе ывӑлӗ», Илпек Микулайӗн «Ҫӗнӗ ҫын» ятлӑ калав сборникӗсем, Леонид Агаковӑн «Епле тӳсетӗн-ха кулмасӑр», «Качака такисем» кӗнекисене кӗнӗ кулӑшла калавӗсем; вӗсем — Хветӗр Уярпа Уйӑп Мишшин очерк кӗнекисем.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

«Чун-чӗререн ӗненсе коммунизм обществи тӑвакан ҫирӗп ҫынсене, этемлӗхӗн ҫутӑ малашлӑхӗшӗн, ҫынсен ҫӗр ҫинчи телейӗшӗн кӗрешме хӑйсем суйласа илнӗ ҫул ҫинчен нимле тӑшманла вӑй та, нимле йывӑрлӑх та пӑрса ярайми ҫынсене вӗрентсе ҫитӗнтерес аслӑ ӗҫе хӑвӑр произведенисемпе хутшӑннинчен хисеплӗрех ӗҫ урӑх пулма та пултараймасть».

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

РСФСРти писательсен пӗрремӗш съездӗнче, 1958 ҫулта, Л. С. Соболев хӑйӗн докладӗнче, сарӑлса ларакан ҫӳллӗ йывӑҫ пек пӗтӗм Раҫҫей литературин ҫӗнӗ ешӗл турачӗсем ҫинчен каланӑ вырӑнта, пирӗн литературӑна та ҫав туратсенчен пӗринпе танлаштарса, унта «халӑх эпосӗпе вӑй илнӗ чечекленекен чӑваш литератури пур», тенӗччӗ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Марксизм-ленинизм вӗрентӗвне ӑспа чуна илнӗ совет ҫыннисен тӗллевӗ ҫутӑ, ӗмӗчӗсем ырӑ; вӗсем — ырӑ кӑмӑллӑ ӗҫчен ҫынсем.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Арбитраж сучӗ ЧР Ял хуҫалӑхӗ валли фермертан 2,9 миллион тенкӗ шыраса илнӗ.

Арбитражный суд взыскал с фермера в пользу Министерства сельского хозяйства ЧР 2,9 млн. рублей.

Фермер 3 млн тенкӗ грант укҫине вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/37078.html

Ҫакӑ паллӑ: 2017 ҫулта вӑл ЧР Ял хуҫалӑх министерствине суя документсем тӑратса 2,9 миллион тенкӗлӗх грант илнӗ.

Известно, что в 2017 году он представил в Министерство сельского хозяйства ЧР недостоверные документы и получил грант в размере 2,9 млн. рублей.

Фермер 3 млн тенкӗ грант укҫине вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/37078.html

Пӗрремӗш хут, Ошья касси тесе, 1816 ҫулта асӑннӑ, 1860 ҫулта Михаил-Архангельск чиркӗвне туса лартнӑ хыҫҫӑн сала статусне илнӗ.

Впервые, как починок Ошья, поселение упоминается, в 1816 году, после постройки в 1860 году Михаило-Архангельской церкви получило статус села.

Ошья // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1% ... 1%8C%D1%8F

Аслӑ ывӑлӗ, Лай Тинъюй, Вашингтон университетӗнче биоинженери енӗпе тухтӑр степенне илнӗ.

Старший сын, Лай Тинъюй - получил докторскую степень по биоинженерии в Вашингтонском университете.

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

Гарвард университечӗн обществӑлла сывлӑх сыхлав магистрӗн степеньне илнӗ, ҫапла май вӑл реабилитаци тата клиника пулӑшӑвӗ сферинче опыт пухнӑ Тайваньри медицина специалисчӗсенчен пӗри пулса тӑнӑ.

Получил степень магистра общественного здравоохранения Гарвардского университета, став одним из немногих медицинских специалистов на Тайване, обладающих опытом в сфере реабилитации и клинической помощи.

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

Ҫартан таврӑннӑ хыҫҫӑн Лай Циндэ ҫулталӑк хушши Жэньцзири Ваньхуа пульницинче физиотерапевт пулса ӗҫленӗ, ун хыҫҫӑн ӑна Чэн Кун наци университечӗн диплом хыҫҫӑнхи медицина уйрӑмне илнӗ, вӑл вара Тайнань наци университечӗн пульницинче сиплекен тухтӑр пулса ӗҫленӗ.

После увольнения из армии Лай Циндэ в течение года работал физиотерапевтом в больнице Ваньхуа в Жэньцзи, после чего был принят на последипломное медицинское отделение Национального университета Чэн Кун и работал лечащим врачом в больнице Тайнаньского национального университета Чэн Кун.

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

Бакалавр степенне илнӗ хыҫҫӑн Лай Циндэ малтан ҫарта хӗсметре тӑнӑ, ӑна Цзиньмэнь уесӗн тулаш утравӗсенче хӗсметре тӑма суйланӑ, унта вӑл Наньсюнь дивизийӗн 5-мӗш пехота батальонӗнче медицина взвочӗн командирӗ пулнӑ.

После получения степени бакалавра Лай Циндэ сначала поступил на службу в армию и был выбран для службы на внешних островах уезда Цзиньмэнь, где служил командиром медицинского взвода в 5-м пехотном батальоне Наньсюнской дивизии.

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed