Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ахальтен каламаҫҫӗ: вӗрентекен аллинче - пулас ӑрусен шӑпи.Недаром говорят: в руках учителя — судьба будущих поколений.
Олег Николаев Вӗрентекен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/05/glav ... et-s-dnyom
Вӗрентекен ӗҫӗ тивӗҫлипех чи пархатарли шутланать, вӑл пултарулӑхпа тачӑ ҫыхӑннӑ, ҫав вӑхӑтрах питӗ кӑткӑс тата яваплӑ.Труд учителя по праву считается самым благородным, созидательным, творческим.
Олег Николаев Вӗрентекен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/05/glav ... et-s-dnyom
Сире Вӗрентекен кунӗ ячӗпе чӗререн саламлатӑп!
Олег Николаев Вӗрентекен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/05/glav ... et-s-dnyom
Сире вӗрентекен япаласем вӗсем ниме те тӑмаҫҫӗ: академийӗ те, леш мӗнпур кӗнекисем те, букварьсем те, философийӗ те, мӗнпур ка зна що эпӗ вӗсем ҫине пурин ҫине те сурса ҫеҫ хуратӑп!»
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вӗрентекен вара князе хӑй ҫинчен ҫапла пӗлтерме хушать: вӑл, князь чури, айӑплӑ, анчах унӑн сире каламалли сӑмах пур, — тейӗр, тет.
Князь ачипе вӗрентекенӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Хулана таврӑннӑ чух вӗрентекен каллех ҫуран утрӗ, князь ывӑлне лаша ҫине утлантарчӗ.Но когда они, наконец, вернулись в город, учитель спешился, а княжича посадил на коня.
Князь ачипе вӗрентекенӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Хуларан тухсан, князь ывӑлне лаша ҫинчен антарать те вӗрентекен хӑй утланса ларать.Как только черта города осталась у них позади, учитель ссадил княжича С коня, а сам сел верхом.
Князь ачипе вӗрентекенӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Вӗрентсе пӗтерсен, пӗр ҫумӑрлӑ кун князь ывӑлне лаша ҫине утлантарать, вӗрентекен хӑй ҫуран утать.Когда же учение закончилось, выбрал дождливый день, посадил княжича на коня, а сам пошел пешком.
Князь ачипе вӗрентекенӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Вӗрентекен князь ывӑлне темиҫе ҫул хушши тӗрлӗ аслӑлӑхсене, искусствӑсене вӗрентнӗ.Учитель несколько лет обучал княжича всевозможным наукам и искусствам.
Князь ачипе вӗрентекенӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Пӗр князь хӑй ывӑлне пӑхса ӳстерме вӗрентекен аллине панӑ.Один владетельный князь отдал своего сына на воспитание учителю.
Князь ачипе вӗрентекенӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Ҫавӑн пек ман ӑраскалӑм, пире вӗрентекен, кӑмӑллӑ хӗр, великомученица Ирина.— Такая моя планида, наставница ты наша, барышня милая, великомученица Ирина.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӗсем унӑн сӑмахӗсене, юн ӗҫекен вӑрӑ-хурахсем пек мар, ырӑ ӗҫе вӗрентекен шкулри питомецсем пек ҫав тери йӑвашшӑн итлерӗҫ.
XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Халь ҫак самантра асӑнакан ырӑ хӑй урокӗсем вӑхӑтӗнче вӗрентекен ырӑран ытла та урӑх.Сегодня, сию минуту ее добро очень отличается от того, о котором она говорит на уроках.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Тӗл пулсанах, унӑн ывӑлне вӗрентекен хӗрарӑм ун ҫине сивӗ те ырӑ мар куҫпа пӑхнӑ пек туйӑннӑччӗ ӑна — чӑнахах пулчӗ иккен ку.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Юрӗ, Саша — ҫамрӑк вӗрентекен, тейӗпӗр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Пӗтӗм пурнӑҫ тӑршшипех вӑл — трибуна ҫинчен-и, вӗрентекен сӗтелӗ хушшинчен-и — типӗ те туйӑмсӑр сассипе ҫапла ӑса вӗрентет:
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Пирӗн вӗрентекен, хӗрарӑм-математик, вӗсене чи йывӑр вариантсем панӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ку шкулта вӗрентекен «таса» аттесем вӗренекен ачасене ҫав тери хытӑ хӗнесе асаплантарнӑ.Учителя этой школы, так называемые чистые отцы, сильно избивали и мучили учеников.
Иван Франко // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 24–28 с.
— Студент Сачков, манӑн вӗрентекен пулнӑскер, — халӗ вӑл медицина докторӗ, винтёр тата холоп, — ӗлӗк чух, эпӗ уроксене лайӑх вӗренсе пырсан, ҫапла калатчӗ: «Маттур, Коля! Эсӗ пултаруллӑ ача, пирӗн, разночинецсен, чухӑн ҫынсен, пурнӑҫӑн кайри картинчен тухнӑскерсен, пуринчен те мала тухас тесе, — вӗренмелле, вӗренмелле… Российӑна ӑслӑ та тӳрӗ ҫынсем кирлӗ, ҫавӑн пек ҫын пулма тӑрӑш, вара эс ун чух хӑвӑн ӑраскалӑн хуҫи пулӑн, обществӑн усӑллӑ членӗ пулӑн. Ҫӗршывӑн чи лайӑх шанчӑкӗсем халь пирӗн ҫинче, разночинецсем ҫинче, эпир ҫӗршыв валли ҫутӑ та тӗрӗслӗх кӳме килнӗ ҫынсем…» т. ыт. те, ҫавӑн пек, калаҫатчӗ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ку чухнехи учитель вӑл — ҫитӗнсе пыракан ӑрӑва пӗлӳ паракӑн ҫеҫ мар, вӑл — хӑйӗн мораллӗ сӑн-сӑпачӗпе ачасене хавхалантаракан та, хӑйӗн таса чун-чӗрипе ырра, авана вӗрентекен те.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.