Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вырӑнта (тĕпĕ: вырӑн) more information about the word form can be found here.
Чӑваш Республикин гражданла оборона тата синкерлӗ лару-тӑру патшалӑх комитечӗн председателӗ Сергей Павлов Улатӑр тата Шупашкар муниципаллӑ округӗсенче, Канашпа Улатӑр хулисенче уҫӑ вырӑнта тип курӑк е ҫӳп-ҫап ҫунтарнине нумай шута илнине каларӗ.

Help to translate

Вӑрманта - пушар // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60802

Иртнӗ эрнере ҫеҫ республикӑра 91 вырӑнта пушар тухнине шута илнӗ.

Help to translate

Вӑрманта - пушар // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60802

Вӗсенчи специалистсем вырӑнта пурӑнакансен шухӑш-кӑмӑлне пӗлсе тӑраҫҫӗ, тухса тӑнӑ ҫивӗч ыйтусене татса пама пулӑшас енӗпе тӑрӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш вырӑн йышӑннӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/04/21/%d0%bf%d3%9 ... %bd%d3%91/

Паллах, тӗп вырӑнта — халӑхпа ӗҫлесси.

Help to translate

Вӑрмана пушартан упрар // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/04/25/%d0%b2%d3%9 ... %b0%d1%80/

Ҫулӗсем пур пулсан та, кун пек чух амӑшӗ пӗр вырӑнта ларса тӑма пӗлмест, ҫамрӑксемпе пӗр тан ӗҫлеме тӑрӑшать.

Help to translate

Унӑн пуянлӑхӗ – куҫ тулли ачисем // Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/04/28/%d1%83%d0%b ... %b5%d0%bc/

Лару-тӑрупа вырӑнта паллашнӑ хыҫҫӑн пулӑшма йышӑнчӗҫ.

Help to translate

Ҫынсен пурнӑҫне туллирех те пуянрах тӑвасшӑн // Лариса НИКИТИНА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12490-cy ... -t-vassh-n

Пурнӑҫ урапи яка ҫулпа чупнӑ хӑш вырӑнта тумхах тупӑннӑ?

Help to translate

Пулӑшма хатӗрскер // Е.БАРИНОВА. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d0%bf%d1%8 ... %b5%d1%80/

Юрлассипе (сасси унӑн, чӑнах та, начар мар) шкулта пӗчӗкренпех чи малти вырӑнта тӑнӑ, драма кружокӗ те унсӑр, паллах, пӗр спектакль те лартман, анчах вӑл, Радик, физика, математика предмечӗсене, уйрӑмах ҫӗнӗ предмета — машиноведение вӗренессипе те ыттисенчен нимӗн чухлӗ те кайра тӑман.

Help to translate

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

— Сирӗн вырӑнта хӗрарӑм-писатель пулнӑ пулсан, салтак ҫырӑвӗ мар, салтак савнийӗн ҫырӑвӗ туса ҫыратчӗ ӗнтӗ, — терӗ вӑл, унтан ҫапла хушса хучӗ.

Help to translate

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Мана курсан вӑл сасартӑках утма чарӑнчӗ те малалла та, каялла та кайма аптраса тӑчӗ, эпӗ те, ним тума пӗлмесӗр, ҫаплипех вырӑнта лартӑм.

Help to translate

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Хула вӗҫленнӗ вырӑнта, Атӑл хӗрринче, эпӗ пӗр ҫын шыв ҫине пӑхса шухӑша кайса ларнине куртӑм.

Help to translate

Ҫӑлӑнӑҫ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 105–115 с.

Тепӗр ҫын ман вырӑнта пулсан, Лидӑна халь мӗн калассине те аванах туйса тӑраттӑм, анчах хам ҫав «тепӗр ҫын» вырӑнӗнче пулма ниепле те пултараймарӑм…

Help to translate

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

…Ҫӗр ҫулхи йывӑҫсем йывӑррӑн, тарӑн шухӑшлӑн кашлаҫҫӗ, ку вырӑнта нихҫан та хаваслӑ мар, мӑнаҫлӑ кӑна, мӗншӗн тесен ку вӑрмана ҫавӑн пек шӑпа пӳрнӗ: вӑл хисеплӗ хуралта, траурта тӑрать.

Help to translate

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

— Евгений, эсӗ ху ман вырӑнта пулсан, мӗн тунӑ пулӑттӑн? — ыйтрӗ вара, кӑшт тӑрсан.

Help to translate

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Паллах, ҫавӑн чухне эпӗ, ҫур сехет пек пӗр вырӑнта аптраса тӑнисӗр пуҫне, тата, ҫавӑн пекех аптраса, Аня пурӑнакан ҫурт патӗнчен утса кайнисӗр пуҫне, урӑх нимӗн те тума пултарайман, мӗншӗн тесен Аня пурпӗрех мана хӑй патне кӗртмен пулӗччӗ.

Help to translate

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Ячӗ унӑн — Шӑпчӑк кати Мосальский, ҫав вырӑнта ҫичӗ ҫул пулманскер, ун чухне шӑпах унта кайма тухнӑ пулнӑ та.

Help to translate

I. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Диалектсем хушшинчи уйрӑмлӑх пирӗн пысӑк мар: кирек хӑш вырӑнта пурӑнакан чӑваш та пӗр-пӗрне ҫӑмӑллӑнах ӑнланать.

Help to translate

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Ну, хӑвӑрах пӗлетӗр ӗнтӗ, эпир постра пулни вӑл — пӗр вырӑнта, ӑҫта та пулин пӗр-пӗр алӑк патӗнче е юпа кутӗнче тӑмаллине пӗлтермест.

Help to translate

2. Автовокзалти «сунарҫӑ» // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Вырӑнти хӑй тытӑмлӑх институчӗ вырӑнта пурӑнакан халӑхпа пӗрле чи курӑмлӑ, социаллӑ пӗлтерӗшлӗ ыйтусене татса парать.

Институт местного самоуправления призван решать самые насущные, социально значимые вопросы сообща с местными жителями.

Олег Николаев Вырӑнти хӑйтытӑмлӑх кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/04/21/gla ... et-s-dnyom

Хальлӗхе ку вырӑнта сирӗнпе сывпуллашар-ха…

Help to translate

«Еркӗн» поэмӑри топонимика // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6294.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed