Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Айван ача эс, — терӗм, хамӑн ҫилле пытарма тӑрӑшса.— Наивный же ты парень! — стараясь быть сдержанным, сказал я.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Мӗнле айван кулӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Епле эсир кулӑшла ҫын, айван!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Каҫарӑр мана, Батманов юлташ, хам айван пуҫӑмпа ӑнланса илеймерӗм: мӗн ҫинчен сӑмах пырать-ха ара?— Извините меня, товарищ Батманов, недопонимаю я слабой своей головой: о чем именно идет речь?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пӗр чӑрсӑр айван, хӑйне хӑй ытла пысӑка хунипе хӑмпӑ пек хӑпарса кайнӑскер, виҫӗ минутранах пусӑрӑнса ларчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл ҫамрӑк ӗнтӗ, ӑна ниҫта та пытараймӑн, пурнӑҫра та пиҫӗхмен; тен, хӑшпӗр енчен айван та пулӗ.Он молод, этого никуда не денешь, и житейски неопытен; может быть, даже наивен кое в чем.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Айван сӑмах вӑл.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Ах, ан чӑрманӑр тархасшӑн! — терӗ Володя; анчах та юнкер, ҫӳллӗ те платна, ҫамрӑк арҫын, хитре, анчах та пит айван ӑслӑ ҫынӑнни евӗр сӑн-питлӗскер, кровать ҫинчен тӑрса хӑй ҫине шинель уртса ячӗ те, лайӑххӑн вӑранма ӗлкӗреймесӗрех-и тен, пӳлӗмрен тухрӗ.
13 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Натури унӑн ҫителӗклӗ пуян пулнӑ; айван ӑслӑ пулман вӑл, ҫав хушӑрах тата талантлӑ пулнӑ, аван юрланӑ, гитара каланӑ, калаҫма ҫав тери ҫивчӗ калаҫнӑ, хут ҫырма ӑста пулнӑ, уйрӑммӑнах полкри адъютант пулса ӗҫленӗ чух ҫырма вӗреннӗ казеннӑй хутсене ӑста ҫырнӑ; анчах пуринчен ытла унӑн натуринче хӑйне хӑй юратас кӑмӑл вӑйлӑ пулнӑ, ку ӗнтӗ, пуринчен ытла хӑй кӑштах пултаруллӑ ҫын пулнинчен килнӗ пулин те, тӗлӗнмелле уҫҫӑн та вӑйлӑн палӑрса тӑракан кӑмӑл пулнӑ.
1 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
«Куртӑм, эсир маттур иккенне, а эпӗ ҫав тери, ҫав тери айван» текен ҫын сӑнарлӑ вӑл.Которое говорило: «Видел, и признаюсь, что вы молодец, а я очень, очень плох».
15 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Айван та эс, — тет Сашка, — шур ҫырлине халӗ кам татать?
Ҫу иртрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Ай, айван та эс, — кулса ячӗ Дуня инке, — Машка ҫывӑрать, хӑлхисене шӑнасем ҫыртнӑ пирки турткалать.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Мӗншӗн хушман, ху та пӗлместӗн, айван пуҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
«Сывалма килнӗ-тӗк сывалас пулать, айван ӗҫсемпе ан хӑтланӑр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Килӗшӳсӗр те пит айван хӑтланни ку.
LXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Айван ученӑй вӗсен ҫакӑн пек ырӑ кӑмӑлӗшӗн питӗ савӑннӑ.Наивный ученый был весьма растроган такой снисходительностью.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Мӗнешкел айван та ҫӑмӑл ӑслӑ иккен эпир, хӗрсем.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Куҫӗсем те вӗсен урӑхла: вӑл ӑслӑ е айван, усал е ниме палӑртман, куштан е йӑпӑлти куҫсене курнӑ, анчах шалтан вутпа ҫунса ялкӑшакан куҫсем пӗртте курман.
Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Тулта ҫумӑр чашлаттарса ҫӑвать, чӳрече кантӑкӗ тӑрӑх хрусталь спираль евӗр шыв авкаланса юхать, йӗпе ҫулҫӑсем чӳречерен ҫапаҫҫӗ, крыльца айӗнче кӑлӑк кӑлтӑртатать, хӑйӗн айван чӗпписене вӑл йӑлӑхтармӑш ҫумӑр иртсе кайиччен ӑшӑ ҫунат айӗнче лӑпкӑн ларма хистет.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Вулать те плакатне, айван, Ӗнтӗ алӑ памӑп, тет, нихҫан.Прочел чиновник слова плакатца, решил — не жать: на плакат полагаться.
Ухмахла йӑла // Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 149–152 с.