Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку тата та аванрах.
XXII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ку ушкӑн ыттисенчен уйрӑм пулассине кӑмӑллакан ушкӑнтан чылай нумайрах: пӗччен пурӑнни вӗсемшӗн ушкӑнпа пурӑннинчен аванрах.
I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Анчах эпир унпа иксӗмӗр пӗр-пӗрне питӗ юрататпӑр, ҫавӑнпа ӑна яланах эпӗ кӑмӑлланӑ ӗҫе тума, мана та вӑл кӑмӑлланине тума аванрах.
IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Сан хӑвӑн та арӑмупа курнӑҫма киле кайсан аванрах пулӗ тесе шутлатӑп эпӗ.По-моему, и тебе лучше собрать вещи да вернуться домой к жене.
Застава хыҫне // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 75–89 стр.
Шутлас пулсан, унӑн вӗсем виҫҫӗ, вӑл вара тем хӑтланать: пӗрне тӑхӑнать, теприне, хӑй вара вырсарникун партие хӑш кӗпепе кӗме аванрах пулассине пӗлмест-ха.
XXII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
— Ачасем пиртен лайӑхрах пулӑҫ, пурӑнасса та вӗсем пиртен аванрах пурӑнӗҫ! — тет вӑл.— Дети будут лучше нас, и жить им будет лучше! — говорит он.
Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.
Район центрӗнчи Олеся Геннадьевна Васильева ҫемйи ак (сӑн ӳкерчӗкре) пысӑк йышпа аванрах, хаваслӑрах пулнине ҫирӗплетет.
Туслӑ кил-йышра ӳсеҫҫӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.10.18
«Ҫук, кирек мӗн тесен те, ун пек ан пултӑр! — хӑра-хӑра шухӑшларӗ Санька. — Тарсан аванрах… киле пырса кӗмӗп».«Нет, что угодно, только не это! — со страхом подумал Санька. — Убегу лучше… домой не покажусь».
10-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Чӑнах та аванрах пулать, — пӗтерет вӑл хӑй сӑмахне.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Пӑвса хурсан тата аванрах.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Вӗри душа кӗрсен тата аванрах.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Паллах, ҫӑвӑнма поезд тӑнӑ чухне аванрах пулӗччӗ.
19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ҫапах та, сиксе юлсан аванрах пулмӗ-и?..
19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Паллах, кускӑчсем ҫинче пыриччен, килте ларма аванрах.
16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Кунта карӑшсем, шыв чӑххисем, министрсем, патша таврашӗнчи ҫынсем, дипломатсем ҫинчен ҫырнӑ, анчах кайӑксем ҫинчен ҫырни чылай аванрах тухнӑ тетчӗ.
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ӑмӑрткайӑкӗ пӗрре сӑхрӗ, иккӗ сӑхрӗ, тет те, ҫунаттипе сулса, ҫӑхана ҫапла каларӗ, тет: ҫук, ҫӑхан тусӑм, виҫҫӗр ҫул виле ҫисе пурӑниччен, пӗрре кӑна аванрах чӗрӗ юн ӗҫсе курам та, малашне турӑ мӗн парӗ! — терӗ, тет.
Вунпӗрмӗш сыпӑк. Пӑлхавлӑ слобода // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
— Хӑвӑрах вӗсенчен вӑхӑтра уйӑрӑлса, государынян ыркӑмӑллӑхне парӑнма тӑрӑшсан, аванрах пулмӗ-и?— Не лучше ли тебе отстать от них самому, заблаговременно, да прибегнуть к милосердию государыни?
Вунпӗрмӗш сыпӑк. Пӑлхавлӑ слобода // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
— Эсир, хӗрӗм, хӑвӑр ӗҫӗр ҫинчен ҫырупа пӗлтерӗр, аванрах пулӗ.— Вы, девочка, напишите лучше письмо, изложите там ваше дело…
14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Вӑл сывалсах ҫитеймен-ха, тепӗр чухне аванрах пулӗ.
8 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Мана ак ҫак енчен ӳкерсен аванрах пулӗ, ку ен самайрах ман, — астутартӑм эп вӗсене.— Меня снимать надо вот с этой стороны, мне так лучше, — предупредила я.
5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950