Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тавтапуҫ the word is in our database.
Тавтапуҫ (тĕпĕ: тавтапуҫ) more information about the word form can be found here.
Тавтапуҫ, Зина!

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Тавтапуҫ, пире хисеплесе хӑнана килнӗшӗн, — алӑ тытса сывпуллашрӗ Миша та.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Тавтапуҫ чечексемшӗн, Миша.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Тавтапуҫ сана, Миша, — каччӑ аллине чӑмӑртарӗ хӗр.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Тавтапуҫ сана, Тамара, — арҫын аллине хӗр хулпуҫҫийӗ ҫине хучӗ.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Тавтапуҫ сире, питӗ пысӑк тав.

Help to translate

Уй — куҫлӑ, вӑрман — хӑлхаллӑ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Тавтапуҫ сана, Саша, пысӑк тав.

Help to translate

Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Тавтапуҫ аса илтернӗшӗн.

Help to translate

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

«Пирӗн ӗҫе пысӑк хак панӑшӑн тавтапуҫ. Республика ырлӑхӗшӗн ӗҫлесси — пысӑк чыс тата яваплӑх. Палӑртнӑ задачӑсене пурнӑҫлас тесе пӗтӗм вӑя хурӑпӑр», — тенӗ Вячеслав Александров.

«Спасибо за высокую оценку нашего труда. Работать на благо республики – большая честь и ответственность. Будем прикладывать максимум стараний для реализации возложенных задач», — сказал Вячеслав Александров.

Вячеслав Александрова орденпа чысланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30648.html

Алеша ман картуза илме килӗшмерӗ: — Майлашӑп, тавтапуҫ… юлташ, — терӗ.

Алеша не стал брать картуз: — Обойдусь, спасибо… товарищ.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӑл сана хирӗҫ кӑмӑллӑн кулса илет, «тавтапуҫ», тет, эсӗ вара малалла, татах кампа та пулин калаҫмаллине шыраса каятӑн.

Он улыбнется, скажет «спасибо», а ты идешь дальше, отыскивая, к кому бы еще обратиться.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тавтапуҫ.

Help to translate

18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Тавтапуҫ.

Help to translate

18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Хаҫатсемшӗн тавтапуҫ, начар хыпарсем илсе килтӗн пулсан та.

За газеты спасибо, хотя ты и привез дурные вести.

6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Тавтапуҫ сана, яшка савӑчӗ, мана ҫӑлса хӑвартӑн.

Спасибо тебе, супница, ты меня выручила!

Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Тавтапуҫ ырӑ сӑмахӑршӑн! — терӗ вӑл.

Help to translate

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Тавтапуҫ, хӗрӗм.

Help to translate

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Тавтапуҫ, кӗрсе тӑмастӑп, — килӗшмерӗ Матви.

— Спасибо, заходить не буду, — отказался Матвей.

Май пур иккен // Вениамин Кӑвакҫут. «Капкӑн», 2011, 1№, 6 с.

Николай Иванович каласа панӑ тӑрӑх денщик ҫапла ҫырса хунӑ: «Пӑтӑшӑн тавтапуҫ. Партизансем патне тухса каятӑп. Хампа пӗрле генерала илсе каятӑп. Кузько».

Под диктовку Николая Ивановича денщик написал: «Спасибо за кашу. Ухожу к партизанам. Беру с собой генерала. Кузько».

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тавтапуҫ, командир юлташ…

— Спасибо, товарищ командир…

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed