Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Киле (тĕпĕ: кил) more information about the word form can be found here.
Ҫар ҫыннисене, ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакансене ҫырнӑ ҫырусенче ачасем ҫӑмӑл мар ҫар службишӗн, пирӗн Тӑван ҫӗршыва хӳтӗленӗшӗн паттӑрлӑхпа ҫирӗплӗхшӗн пулӑшу тата тав сӑмахӗсем ҫырнӑ, хӑвӑртрах Ҫӗнтерӳпе киле таврӑнма суннӑ.

В своих посланиях военнослужащим, участникам специальной военной операции, дети передавали слова поддержки и благодарности за нелегкую военную службу, героизм и мужество в защите нашей Родины и желали скорейшего возвращения с Победой домой.

Хушӑлкари вӑтам шкул вӗренекенӗсем патриотла акцисене хутшӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... nn-3486985

Киле Ҫӗнтерӳпе таврӑнасса кӗтекен ашшӗсене — ятарлӑ ҫар оперцийӗн зонинче хӑйсен тивӗҫне харсӑррӑн пурнӑҫлакан ҫар служащийӗсене — уйрӑммӑн тав тӑватӑп.

Я хочу выразить особую благодарность отцам, которых ждем дома с Победой – военнослужащим, отважно выполняющим свой ратный долг в зоне специальной военной операции.

Олег Николаев Ашшӗн кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2023/10/15/oleg- ... -dnem-otca

— Пирӗн хӗрсем ӗҫе юратаканскерсем, ҫине тӑруллӑскерсем, пуҫланӑ сете туса пӗтермесӗр киле каймаҫҫӗ, — калаҫӑва хутшӑнать Светлана Суркова.

— Наши девочки трудолюбивые и упорные, пока не завершат начатую сеть, не уйдут домой, — включается в разговор Светлана Суркова.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

Ҫӗнтерӳпе киле чӗрӗ те тӗрӗс-тӗкел таврӑнмалла пултӑр.

Вернуться домой с победой живыми и невредимыми».

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Радий Хабиров СВОна хутшӑнакансене патшалӑх наградисем панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... an-3468756

Канмалли кунсенче ҫемьене, киле тата юратнӑ ҫынсене халаллӑр.

Выходные лучше посвятить семье и дому, тем, кого вы любите.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗр 40 минутӑран хула курӑнсассӑн, пит те тӗлӗнтӗмӗр вара, пӗр сехетрен эпир киле ҫитрӗмӗр те.

Каково же было наше удивление, когда минут через 40 действительно вдали показался город, а через час мы были дома.

Эпир мӗн пирки аташса кайрӑмӑр // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Тепӗр кунтан пире пионерсем киле ӑсатрӗҫ.

Через день пионеры провожали нас домой.

Эпир мӗн пирки аташса кайрӑмӑр // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Киле Звягинцев темле пӑлханса, хаваслӑ таврӑнчӗ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Киле ҫывӑрма ҫеҫ пырать…

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Киле ҫитетӗп те — куратӑп: ман пӳлӗмре темле палламан хӗрарӑм пурӑнать.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл Васьӑна киле кӗртме пӑрахрӗ, ман хыҫҫӑн сыхласа ҫӳрерӗ, икӗ хутчен пире Васьӑпа иксӗмӗре тӗл пулчӗ те: «Виҫҫӗмӗш хут курсан, пӗтӗм хула пӗлмелле скандал тӑватӑп е хама хам вӗлеретӗп», — терӗ.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Шкул хыҫҫӑн вӑл стройкӑна кайрӗ, сварщик пулса ӗҫлеме тытӑнчӗ те пирӗн пата киле час-часах кӗрсе тухатчӗ…

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл килсӗр-ҫуртсӑр пулнӑ, унӑн ниҫта пурӑнмалли те пулман, эп ӑна хам киле кӗртрӗм, ҫук, укҫашӑн мар, хваттер укҫи куҫа курӑнмалӑх та ҫукчӗ.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл пирӗн киле йӑпшӑнса кӗчӗ.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Следователь кабинетне кӗмессеренех Оля: хальхинче киле таврӑнаймастӑп ӗнтӗ, теме пултарнӑ.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Завьялов киле таврӑннӑ чух Виктор унта пулман ӗнтӗ.

Help to translate

13. Павликӑн вӗҫес килет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Киле таврӑннӑ та – унта урӑх ҫын.

Однажды вернулся домой — а там уже другой человек проживает.

Елчӗк районӗнчи тӳре-шара сусӑра пӳлӗмрен кӑларса янӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36186.html

Часрах киле таврӑнӑр, салтаксем.

Скорейшего возвращения домой, ребята !

Ситекпуҫсем СВОна хутшӑнакансене вӑй ҫитнӗ таран пулӑшаҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ha-3456094

1980 ҫул хыҫҫӑн колхоза пысӑк хӑватлӑ К-700, Т-150 тракторсем илсе киле пуҫланӑ.

Help to translate

Хӑй телейне ют ҫӗртре шыраман // Елена ВАЛИЕВА. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... an-3444420

Анчах Лиза виҫҫӗмӗш хут та киле таврӑнмасан, ӑна каллех деканата чӗнтернӗ те, декан заместителӗ, хальхинче ун ҫине пӑхмасӑрах, ҫапла каланӑ:

Help to translate

11. Иртнӗ ҫуркунне // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed