Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юнашар the word is in our database.
юнашар (тĕпĕ: юнашар) more information about the word form can be found here.
Кашни краватьпе юнашар стена ҫинче хӑйне евӗр галерея: журналсемпе хаҫатсенчен касса илнӗ чиперккесен сӑнӳкерчӗкӗсем.

На стене, рядом с каждой кроватью, была своеобразная галерея: изображения красавиц из журналов и газет.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Хӑйӗнпе юнашар пӗр енне пӑятама лартрӗ, тепӗр енче упӑшки ларать.

Рядом с одной стороны посадила свекра, с другой стороны сидит муж.

Ылтӑн кин // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Юрать-ха, ялсем юнашар вырнаҫнӑ.

Хорошо, что деревни находятся рядом.

Зоя Космодемьянскаян амӑшӗпе тӗл пулнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Пирӗнпе юнашар ларса тӗрлӗрен кӑсӑк историсем каласа кӑтартатчӗ.

Усаживаясь рядом с нами, рассказывал разные интересные истории.

Тамӑкран хӑтӑлнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Анчах мӑшӑрлисене те ҫӑмӑлах мар, мӗншӗн тесен «хусах маткасем» ҫемьеллӗ арҫынна пӗр-пӗр ӗҫ тума чӗнеҫҫӗ, кайран ӗҫтереҫҫӗ-ҫитереҫҫӗ, укҫа параҫҫӗ кӑна мар, юнашар та вырттараҫҫӗ.

Да и замужним приходиться не легко, потому что одиночки приглашают мужиков на какие-либо работы, потом напоят, накормят, не только денег дадут, да и рядом в постель уложат.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Анчах мӑшӑрлисене те ҫӑмӑлах мар, мӗншӗн тесен «хусах маткасем» ҫемьеллӗ арҫынна пӗр-пӗр ӗҫ тума чӗнеҫҫӗ, кайран ӗҫтереҫҫӗ-ҫитереҫҫӗ, укҫа параҫҫӗ кӑна мар, юнашар та вырттараҫҫӗ.

Но и замужним приходиться нелегко, потому что одиночки приглашают семейных мужиков на какие-либо работы, потом напоят, накормят, не только денег дадут, но и рядом уложат.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

— Шкулта ӑс пухнӑ чухне асаттепе юнашар тӑрса кӑмака тума вӗрентӗм.

— Когда обучался в школе, помогая дедушке, научился класть печи.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Аякри хула ывӑнтарать, ҫывӑх ҫынсемпе юнашар пулас килет.

Дальние города угнетают, хочется быть рядом с близкими людьми.

Чӑваш ачи - чӑвашах, чунӗ ӗҫре яланах // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

«Ачасемпе юнашар хамӑра ҫамрӑкрах туятпӑр, вӗсем пире малалла пурӑнма вӑй-хӑват параҫҫӗ», — теҫҫӗ асаттепе асанне ятне илтме те ӗлкӗрнӗскерсем.

"Рядом с детьми чувствуешь себя по моложе, они дают нам силы жить дальше", - говорят уже успевшие получить звания дедушки и бабушки.

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Ҫӑвӗпех ҫитӗннисемпе юнашар тӑрмашаттӑмӑр, ӗҫе хӑнӑхаттӑмӑр.

Целое лето рядом со взрослыми трудились, привыкали к работе.

Ачасене - тимлӗх // Эльвира ИВАНОВА. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

Аслисем юнашар ан пулччӑр-ха — темӗн курасси пур...

Help to translate

Хаваслӑ ҫу кунӗсенче инкек ан хурлантартӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

— Ӗмӗрӗпе кӗнекепе юнашар.

- Всю жизнь рядом с книгами.

Людмила ШИКАРЕВА: Кӗнеке вулас юхӑм тепӗр хут вӑй илессӗн туйӑнать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Юнашар ялсенчен килекенскерсем урок хыҫҫӑн автобуспа киле васкаҫҫӗ.

Приходящие из других деревень, после уроков на автобусе торопятся домой.

Людмила ШИКАРЕВА: Кӗнеке вулас юхӑм тепӗр хут вӑй илессӗн туйӑнать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Нумаях пулмасть ял хутлӑхӗн пуҫлӑхӗ кивӗ масарпа юнашар ҫӗр уйӑрса парса карталаттарчӗ.

Help to translate

Пурнӑҫран уйрӑлнисене ӗлӗкренех сума сунӑ // Агафон ПЕТРОВ. «Урал сасси», 2016.06.01

Юнашар мӗн тери илемлӗ хӗрарӑм!

До чего же красивая женщина рядом!

Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Тьху, ҫав майрасемпе юнашар мӗнле выртаҫҫӗ-ши?

Тьфу, как они лежат рядом с этими бабенками.

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Шкулсенче уроксен расписанийӗпе юнашар патшалӑх гимнӗсен сӑмахӗсене вырӑсла тата чӑвашла ҫыпӑҫтара-ҫыпӑҫтара хунӑ.

В школах рядом с расписаниями на уроки приклеили гимн государства на чувашском и на русском языках.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Юнашар тӑракан ял хуҫалӑх министрӗ Сергей Артамонов ҫакна шута илнине ҫирӗплетрӗ - тӑкаксем ытлашшипех саплашмалла.

Help to translate

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарать // Леонид НИКИТИН. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Ӗҫлемен суйлав участокӗнче юнашар вырнаҫнисен адресне ҫырӗҫ.

Help to translate

Майӑн 22-мӗшӗ – малтанхи сасӑлава хутшӑнмалли кун // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Залра ларакан рабочи тӗп хулари «Шупашкар» суту-илӳ ҫурчӗпе юнашар лаптӑкра стадион уҫас ыйтупа кӑсӑкланчӗ.

Help to translate

Малаллах талпӑнаҫҫӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed