Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ют ҫын ӑна мӗн калани илтӗнмерӗ, ҫапах та Ступа ҫавӑнтах хӑйсен ҫыннисем патне таврӑнчӗ те ҫапла каласа пачӗ:Не слышно было, как ответил ему чужой, но Ступа тотчас же возвратился к своим людям и рассказал:
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Либерман кухньӑра; повар вырӑнне хӑй тӑчӗ, лайӑх апат хатӗрлесе пама сӑмах пачӗ.Либерман на кухне, сам за повара стал, обещает хороший ужин.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Калама ирӗк парӑр? — хӑвӑрт ыйтрӗ Рогов, вара ответа кӗтмесӗрех рапорт пачӗ:— Разрешите доложить? — быстро спросил Рогов и, не дожидаясь ответа, отрапортовал:
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мунча кӗретӗр-и эсир? — ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ ыйтусем пачӗ Батманов.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӗҫри хастарлӑх! — мӑнкӑмӑллӑн ӑнлантарса пачӗ Мерзляков.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Инженер дипломне сире кам пачӗ? — урса кайнӑ пек кӑшкӑрчӗ Беридзе.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мана вӑл халап каласа пачӗ: «Качака такинчен умран хӑра, ашакран — хыҫалтан, Мерзляковран — пур енчен те»… терӗ.Пословицу мне сказал: «Бойся козла спереди, осла сзади, Мерзлякова — со всех сторон»…
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мӗнле материалсем ҫитмеҫҫӗ? — ыйту хыҫҫӑн ыйту пачӗ Батманов.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мускава нимӗҫ илчӗ тесе сана кам сӳпӗлтетсе пачӗ? — ыйтрӗ Батманов, Сморчков ҫине тинкерсе.— Кто тебе наболтал, что немец взял Москву? — спросил Батманов, с состраданием глядя на Сморчкова.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вылянакан ҫутӑ пайӑрки Батманова хӗрӗн пит-куҫӗ ҫутӑлса кайнине курса илме май пачӗ.Скачущий лучик света помог ему увидеть, как расцвело лицо девушки.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тополева ответлемесӗр, Батманов команда пачӗ:
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Хӑйӗн ҫулне кура мар, ҫапах та ҫивӗч, — терӗ те Таня, ун ытамӗнчен пӑрӑнса, ӑна алӑ пачӗ.— Все такой же, не по возрасту бойкий, — сказала Таня, отводя его объятия и здороваясь за руку.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Фронтри ҫӗнӗ хыпарсем ҫинчен калаҫса илчӗҫ Зобнин вӗсене Мускав патӗнче пирӗн ҫарсем Елец районӗнче тата Калинин хулине туртса илнӗ чух миҫе нимӗҫе вӗлернине, мӗн чухлӗ трофейӑсем тытса илнине каласа пачӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батманов хӗрачасене кӑчӑк туртрӗ те шоколад пачӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унта анализ туса пӑхрӗҫ, — айӑпа кӗнӗ пек, ӑнлантарса пачӗ Карпов.Анализ ей произвели, — будто в чем винясь, объяснялся Карпов.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫулпуҫ Батманова алӑ пачӗ те хӑй сӑмахне: «Ӗҫре ӑнӑҫлӑх сунатӑп сире, Батманов юлташ!» тесе вӗҫлерӗ, ҫав сӑмах Василий Максимович пӗччен чухне час-часах янӑраса тӑрать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫӗнтерӳ ҫинчен Писарев тӗплӗн каласа пачӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ан итлӗр эсир ҫав ҫивӗч чӗлхеллӗ ҫынсене, — канаш пачӗ Батманов старике.— Не обращайте внимания на этих остряков, — посоветовал старику Батманов.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сӑмах майӗн, эпир пӗр-пӗрне ҫирӗм пилӗк ҫул хушши пӗлетпӗр, тахҫантанпах пӗрле хутшӑнса пурӑннине вӑл — «кӗмӗл тус» тесе ят пачӗ.Кстати, мы с ним знакомы четверть века, он назвал наши давние отношения серебряной дружбой.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Кӑна мана эпӗ ӗҫ ыйтма пынӑ хуҫа каласа пачӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.