Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кӑштах the word is in our database.
Кӑштах (тĕпĕ: кӑштах) more information about the word form can be found here.
Кӑштах пулӑшасси вӑл — пӗр ӗҫ, саншӑн ӑна персе пӑрахма пултарасси — тепӗр ӗҫ.

Одно дело — немножко пособить, а другое — под расстрел из-за тебя идти.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тата халӗ эпӗ хам та вырӑсла кӑштах калаҫкалатӑп.

Да и я сам теперь тоже немножко говорю по-русски.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ун вырӑнне тухтӑр мсьё французла кӑштах калаҫкалать, вӑл пире пӗр-пӗрне ӑнланма пулӑшать.

Зато мсье доктор немножко говорит и помогает нам объясняться.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫакӑ ӑна йӑлӑхтарса ҫитернӗ кашни кун пӗр пек казарма пурнӑҫӗпе лагерь пурнӑҫне кӑштах урӑхлатса савӑнӑҫлантарать.

Это привносило какое-то разнообразие в надоевшую ему казарменную и лагерную жизнь.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эпӗ те кӑштах тӗлӗрем…

— Я тоже подремлю…

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Баракра ҫынсем ытлашши нумай пухӑннипе кӑштах ӑшӑнчӗ пулин те, пурте чӗтреҫҫӗ.

Все дрожали, хотя от скопища человеческих тел в бараке стало несколько теплее.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Броня шичӗ Павлина кӑштах хӳтӗлет.

Броневой щит орудия немного прикрывал Павлина.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Думка хӑй курса ӗненме алтупанӗсене ҫуларӗ, кӑштах тӑчӗ, вара йывӑррӑн ҫаврӑнчӗ те лупас айнелле утса кайрӗ.

Думка на всякий случай лизнула ладонь, постояла, потом тяжело повернулась и пошла к навесу.

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӗтӳсене кӗтсе илнӗ чухне вӑл кашни хутрах кӑштах хумханнӑ.

Каждый раз, встречая стада, она немного волновалась.

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Йӗтеме мӗнле туни ҫинчен те кӑштах йӗрӗнерех шухӑшларӗ вӑл: «Ун ҫинчен чӑн-чӑн стройка тесе шухӑшланӑ вӗт-ха!

С некоторой снисходительностью подумал он и о постройке тока: «Думал о нем, как о взаправдашней стройке!

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Эсир кӑштах ал-урасене хускаткалӑр, унтан вара эсир те ҫиеле тухатӑр.

«Вы пошевелите малость руками да ногами, а там вас и наверх вынесет!

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Питӗнчи паллӑсене улӑштармасӑр, пӗчӗк шаль тутӑра салтмасӑр, вӑл, сӗтел умне ларса, яланхи пек, тутисене кӑштах уҫса, сывлӑш ҫавӑрса илмелех канчӗ.

Не изменяя выражения лица, не снимая полушалка, она села к столу и по привычке передохнула, чуть приоткрыв губы.

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Халиччен Василий вӗсем ҫине тимлӗн те кӑштах ӑмсанса пӑхнӑ, тӗл пулнӑ чухне ҫывӑхарах пырса тӑма, вӗсемпе калаҫма, вӗсене итлеме тӑрӑшнӑ, вӗсем мӗнпе интересленнине, мӗн ҫинчен тимлӗн пӑхнине пӗлсе курса юлма пикеннӗ.

Раньше Василий пристально и с некоторой долей зависти присматривался к ним, при встречах старался подойти ближе, поговорить с ними, послушать их и самолюбиво ловил знаки их интереса и внимания.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий ӑшра савӑнӑҫлӑн сӗвлетсе илнине, алтупанӗсене кӑштах йӗпленине туйрӗ.

Василий ощутил веселый холодок внутри и легкое покалывание в ладонях.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӗтмен сӗнӗве кӑштах шанманни иртсе кайман-ха унӑн, анчах хӑй «Всходы» колхозпа пӗрлешесси ҫинчен шухӑшлани куҫкӗретех ҫителӗксӗр пек туйӑннӑ ӑна, ҫур сехет каярах ҫеҫ пачах асра та пулман ӗҫӗн сулӑмлӑхӗ пулассине туясси сиксе тухнӑ.

Еще не прошло у него чувство опаски и некоторого недоверия к неожиданному предложению, но уже казались ему явно ограниченными собственные замыслы о соединении с колхозом «Всходы», уже всплывало предчувствие такого размаха работы, который не брезжил еще полчаса назад.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тахҫан ӑна савӑнтарса килентернӗ ҫак статьясене халӗ вӑл ҫиленсе вуланӑ, хӑйне мухтакан корреспондентсем ҫине кӑштах йӗрӗнерех пӑхнӑ, вара, вӗсене ӑсатсан, каҫсенче, ҫывӑрма выртсан, ҫиленсе мӑкӑртатнӑ:

Статьи эти, когда-то доставлявшие ему самолюбивое удовольствие, он теперь читал сердито, с некоторым пренебрежением поглядывая на корреспондентов, расточавших ему похвалы, и, проводив их, вечерами, укладываясь спать, сердито бурчал:

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл хулпуҫҫине сиктерсе илнӗ, кӑштах йӑл кулнӑ, вара хӑйне хисеплӗ тытса ответленӗ:

Она откинула плечи, чуть улыбнулась и ответила со степенным достоинством:

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Петрӑн мотоцикл туянма татах кӑштах укҫа пухас килнӗ, Ефросинья вара, часрах велосипедпа ҫӳрес кӑмӑлпа, ниҫта кайса кӗрейми ҫуннӑ.

Петр хотел подкопить еще денег на мотоцикл, а Ефросинье не терпелось кататься на велосипеде.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Манпа юнашар ҫитӗннӗ Андрейка пултӑр, тата ҫав тери пӗчӗк Андрейка, тата кӑштах пысӑкрах Андрейка, тата пысӑк Андрейка, чӑн-чӑнни евӗрлӗскер пултӑр».

Чтобы рядом со мной был Андрейка взрослый, еще Андрейка совсем крохотный, еще Андрейка побольше и еще Андрейка совсем большой, совсем похожий на настоящего».

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Уҫса янӑ алӑкран ҫурхи ир хӑйӗн кӗрхи суха ҫинчи нӳрлӗ пӑсӗпе, суха касси ҫинчи кӑмрӑк пек хура кураксемпе, хӗвелтухӑҫӗнче кӑштах шурӑмпуҫӑн сирень тӗслӗ сӑнӗ ҫапнӑ ирӗлекен тӳпипе пӗрле пӗтӗмпех кӗчӗ.

Щедро потекло в распахнутые двери раннее весеннее утро, с паром над влажной зябью, с угольно-черными грачами в бороздах, с тающим небом, чуть тронутым на востоке сиреневым светом зари.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed