Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑван the word is in our database.
тӑван (тĕпĕ: тӑван) more information about the word form can be found here.
Акӑ вӑл манӑн аслӑ та никам ҫӗнтерейми Тӑван ҫӗршывӑм!

Вот она, моя Родина, могучая, никем непобедимая!

18. Ӗмӗтӗм пурнӑҫланать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Сире лайӑх вӗҫме сунатӑп, кирлӗ пулсассӑн — Тӑван ҫӗршыва хастарлӑ хӳтӗлеме сӗнетӗп…

Желаю вам хорошо летать, а если понадобится — храбро защищать Родину…

17. Сывӑ пул, аэроклуб! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Аслӑ лётчик патриотӑн чаплӑ сӑнарӗ, совет авиаторӗсем Тӑван ҫӗршыв чапӗшӗн тунӑ пархатарлӑ ӗҫӗсем мана авиаципе тата ытларах, тата тарӑнрах интереслентерчӗҫ.

Замечательный облик великого лётчика-патриота, подвиг советских авиаторов, совершённый ими во славу Родины, заставили меня ещё больше, ещё глубже заинтересоваться авиацией.

6. Ҫӗнӗ хавхалану // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Мӗнпе пӑлхантармарӗ-ши пире Тӑван ҫӗршывӑн инҫетри хӗвелтухӑҫ чиккинчен килекен хыпарсем!

Как волновали сообщения с далёкой восточной границы нашей Родины!

6. Ҫӗнӗ хавхалану // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вӑл кунсенче эпӗ Тӑван ҫӗршывра ӗлӗк пулса иртнӗ нумай ӗҫсемпе паллашрӑм.

В эти дни я многое узнал из истории Родины.

5. Вӗренӳ ҫулӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Тӑван Ображеевка ялӗнче Кожедубӑн бронза бюстне вырнаҫтарнӑ.

Бронзовый бюст Кожедуба установлен на родине в селе Ображиевка.

Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC

Тӑван ҫӗршыв умӗнчи тивӗҫлӗ ӗҫсен орденӗ (ГДР).

орден Заслуг перед Отечеством (ГДР).

Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC

«СССР Хӗҫ-пӑшаллӑ вӑйӗсенче Тӑван ҫершывшӑн вӑй хунӑшӑн» ордленӑн II степенӗ (1975.04.30).

орден «За службу Родине в Вооружённых Силах СССР» III степени (30.04.1975).

Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC

«СССР Хӗҫ-пӑшаллӑ вӑйӗсенче Тӑван ҫершывшӑн вӑй хунӑшӑн» ордленӑн II степенӗ (1990.02.22).

орден «За службу Родине в Вооружённых Силах СССР» II степени (22.02.1990).

Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC

Тӑван Ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫин I степеньлӗ орденӗ (1985.04.06).

орден Отечественной войны I степени (06.04.1985).

Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC

Тӑван Ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче ӑна пӗрре те ҫапса антарман, тивертнӗ пулин те, вӑл яланах хӑйӗн самолетне антарса лартма мехел ҫитернӗ.

Ни разу не был сбит во время Великой Отечественной войны, и хотя его подбивали, он всегда сажал свой самолёт.

Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC

Тӑван Ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинчи юлашки ҫапӑҫӑва, унта вӑл 2 FW-190 ҫапса антарнӑ пулнӑ, Берлин ҫийӗнче 1945 ҫулхи ака уйӑхӗн 17-мӗшӗнче ирттернӗ.

Последний бой в Великую Отечественную, в котором он сбил 2 FW-190, провёл 17 апреля 1945 года в небе над Берлином.

Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC

1934 ҫулта тӑван ялти ҫичӗ ҫул вӗренмелли шкула пӗтернӗ, унтан Шостка хулинче икӗ ҫул рабочи ҫамрӑкӗсен шкулӗнче вӗреннӗ, унтан вӗренсе тухнӑ хыҫҫӑн 1936 ҫулта химипе технологи техникумне вӗренме кӗнӗ.

В 1934 году в родном селе окончил школу-семилетку, затем два года учился в школе рабочей молодёжи в городе Шостка и после её окончания в 1936 году поступил там же в химико-технологический техникум.

Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC

Тӑван Ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫине хутшӑннӑ совет пилочӗ-истребительсен иккӗмӗш ӑрӑвне кӗрет.

Принадлежал ко второму поколению советских пилотов-истребителей, принявших участие в Великой Отечественной войне.

Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC

Тӑван ҫӗршывӑн аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнчи ӑста летчикӗ, союзниксен авиацийӗнчи чи пысӑк кӑтартуллӑ летчик-истребителӗ (64 ҫӗнтерӳ).

Лётчик-ас времён Великой Отечественной войны, наиболее результативный лётчик-истребитель в авиации союзников (64 победы).

Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC

Анчах мана вӑл чаплӑ ӗҫсем ҫинчен, хастарлӑ та ҫирӗп партизансем ҫинчен, Тӑван ҫӗршыв тӑшманӗсемпе ҫапӑҫни ҫинчен каласа панисем ытларах килӗшетчӗҫ.

Но больше всего нравились мне его рассказы о ратных делах, о стойких и отважных партизанах, о боях с врагами Родины.

5. Хӗрӳллӗ кунсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Халӗ пирӗн пурсӑмӑрӑн та пӗртен-пӗр ӗмӗт кӑна: хамӑр тӑван Украинӑн столицине ирӗке кӑларнӑ паттӑр Хӗрлӗ Ҫара чаплӑн, «партизанла хастарлӑхпа» тухса кӗтсе илесси.

У всех было одно желание: встретить Красную Армию, освободившую столицу нашей родной Украины, «с партизанским треском», как говорили у нас.

Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Эпир пирӗн паттӑр Хӗрлӗ Ҫар тӑван Киева хӑтарни ҫинчен пӗлтӗмӗр, радио тӑрӑх Мускавра салют кӗрленине илтрӗмӗр.

Мы узнали об освобождении Красной Армией Киева, услышали донесшиеся до нас по радио залпы московского салюта.

Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Кун хыҫҫӑн эпир хамӑр ҫирӗм ултӑ уйӑх хушшинче мӗнле ӗҫсем тунине пӗтӗҫтерсе тӑван атте Сталин патне отчет яма шутларӑмӑр.

После этого партизаны ответили своему отцу отчётом, в котором подводились итоги двадцати шести месяцев борьбы в тылу врага.

Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Станислав облаҫӗнчи Печенега районӗнчи Княжий Двор ятлӑ ялта Каратник хушаматлӑ пӗр тӑван йӗкӗтсем, Дмитровпа Ульян, пирӗн аманнӑ партизансем валли сӗм-вӑрманта, вӑрттӑн вырӑнта, чӑн-чӑн госпиталех уҫнӑччӗ.

В селе Княжий Двор Печениженского района Станиславской области братья Каратник Дмитро и Ульян устроили в лесу для наших раненых бойцов настоящий подпольный госпиталь.

Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed