Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсӗ ман аннене пӗр тенкӳне кӑтартӑн та, маннисен те ҫынран катӑк пулас килмӗ.Ты покажешь моей маме свою денежку, и она тоже не захочет отставать от людей.
Чатӑр // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 43–50 с.
Папписӗр мӗнле пурӑнас ун чухне ҫынран катӑк?
Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
Эпӗ ӑна ҫынран уйрӑм Лайӑх аппа тесе чӗнетӗп, мӗншӗн тесен вӑл хӑй ҫынран уйрӑм, мӗншӗн тесен ун ҫумӗнче, таврашӗнче мӗн пур — йӑлтах чи лайӑххи.
Лайӑх аппа // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 14–18 с.
Пурӑнса курнӑ ҫынран кулатӑр.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Ӑнланӗ-ха вӑл хӑйӗн хаҫатӗнче мӗнле ҫынран кулнине!Сейчас он поймет, над каким человеком издевался он в своей газете!
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Шурӑ йӗкехӳресем ҫынран хӑрамаҫҫӗ иккенне Леня пӗлетчӗ-ха.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Шкултан вӗренсе тухсан алла кӑмӑлланӑ професси илнӗ, ҫемье ҫавӑрнӑ, ӗҫленӗ, ҫынран юлман.
Туслӑх ҫирӗпленсе пырать // Владимир ИЛЬИН. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 8 стр.
Ҫак тивӗҫе туртса ил ҫынран — пурнӑҫӑн мӗнпур илемӗпе ырлӑхӗ пӗтсе те ларӗҫ.Отбери у человека возможность трудиться — и все блага жизни теряют смысл.
Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Хаяр та сивӗ чунлӑ ҫынран.
6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ҫавӑнпа вӗсем пӗрре те Егорычӑнни пек мар, таҫтан, пачах ют ҫынран илсе лартнӑ евӗр туйӑнаҫҫӗ.
6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Мӗн чухлӗ инкек ҫакӑнмасть пулӗ ҫынран!
1 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ҫавӑнтанпа Прохор пӗр-пӗр хутора е станицӑна пырса кӗнӗ-кӗмен чи малтан тӗл пулнӑ ҫынран: «Калӑрччӗ, тархасшӑн, сирӗн кӑвакал усраҫҫӗ-и кунта?» — тесе ыйтса пӗлет.
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ватӑлса ҫитнӗ есаул, ларусене ертсе пыраканскер, суд умне тӑратнӑ ҫынран хушаматне, ятне, ашшӗ ятне, чинпа чаҫ номерне ыйтрӗ, хӑҫантанпа тарса пурӑнни ҫинчен тӗпчесе пӗлчӗ, унтан суд членӗсемпе — хӑрах хуллӑ хорунжипе тата ӗҫлемесӗр тутлӑ ҫисе самӑрӑлса кайнӑ кӳпшеке питлӗ, вӑрӑм мӑйӑхлӑ вахмистрпа — шӑппӑн темиҫе сӑмах перкелешсе илчӗ те приговор пӗлтерчӗ.
XXII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ҫав пӗр килти ҫынран сире мӗн кирлӗччӗ, атте?
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫӗр аллӑ ҫынран вунсаккӑрӑшӗ ҫеҫ Казанскине утса ҫитрӗ…
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ултӑ ҫынран тӑракан творчество ушкӑнӗ тӑрӑшса ӑнӑҫлӑ ӗҫлет тесе ҫирӗплет сех калама пулать.Можно твердо сказать, что творческая группа, состоящая из шести человек, успешно работает.
Журналистикӑна чунтан парӑннӑ // Николай ЛАРИОНОВ, Алена АЛЕКСЕЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 5 стр.
Константин ачаран астуса юлнӑ тӗксӗм те ҫирӗп кӑмӑллӑ, хӑюллӑ ҫынран халӗ нимӗн те юлман пек туйӑнать, — пурнӑҫ ӑна нумай саваланӑ, нумай якатнӑ, — ҫапах та нимӗн те пӗр йӗрсӗр ҫухалман — Пробатовӑн уттинче, пӳрнисене хуҫкаланинче, сассинче ӗлӗкхи питӗ нумай юлнӑ.
24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
«Самозанятость» программӑпа бизнес-плансем хатӗрлесе кредит илнӗ 323 ҫынран 263-шӗ фермер хуҫалӑхӗ йӗркеленӗ.
Яваплӑх хӑратмасть // Ирина НИКОЛАЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 2 стр.
— Халӑх манран урнӑ ҫынран тарнӑ пек тарать.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пӗтӗм халӑх хӑйӗн мӗн пур вӑйне тӑшманпа хаяррӑн кӗрешме панӑ чухне ҫынран нумай та хытӑ ыйтмалла пулнӑ; тен, сӑлтавӗ ҫакӑ пулнӑ пулӗ.
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.