Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ялта the word is in our database.
ялта (тĕпĕ: ял) more information about the word form can be found here.
Ялта вӑл колхоз тӑвать, паллах, унта председатель пулать.

В деревне организуют колхоз, он, вероятно, будет председателем.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ялта каҫхи шӑв-шав шӑплансан, праҫнике тата сивве пула хресченсем хӑйсен килӗсенче питӗрӗнсе ларсан, партизансен виҫӗ ушкӑнӗ, вӑрттӑн ӗҫлекенсем ҫул кӑтартса пынипе, четниксен штабӗсене аркатма тухса кайрӗҫ.

Когда в деревне затихли вечерние шумы, а холод и праздник разогнали крестьян по домам, три партизанские группы во главе с местными подпольщиками отправились на разгром четнических штабов.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ялта пур ҫӗрте те пӑшал сасси янӑрать, йытӑсем вӗреҫҫӗ, пулӑшу ыйтса кӑшкӑрашаҫҫӗ.

В деревне по-прежнему раздавались стрельба, лай собак, крики мужчин и женщин.

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ялта

Help to translate

XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ялта мана хӑравҫӑ теме пуҫлаҫҫӗ!.. — куҫҫульне аран-аран чарчӗ Малиша.

Я не хочу, чтобы мне все говорили — трус! — Малиша еле сдерживался, чтобы не заплакать.

9 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ялта ҫурални, ӗҫе хресченле тӗплӗн те вӑхӑтра тума хӑнӑхни тата час тавҫӑрса илме пултарни ӑна тӗрӗс шухӑш пачӗҫ — тӑшмана ҫийӗнчех йӑвашлантармалла.

Природная крестьянская обстоятельность и смекалка подсказали ему верную мысль — сразу взять быка за рога.

III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Ялта мӗнле?

Как на селе?

63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ялта кашни эрнерех кам та пулин вилет.

Не проходило недели, чтобы кто-нибудь не умер в поселке.

Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ялта шӑв-шав хускалчӗ.

В деревне поднялся шум.

Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ялта йытӑсем каҫса кайсах вӗреҫҫӗ.

Громко лаяли в поселке возбужденные собаки.

Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ялта шӑв-шав пуҫланать.

Тревожно было в поселке.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ялта ӑна никам та юратман.

Никто не любил его в поселке.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ялта хӑйне чи малтан тӗл пулнӑ ҫын, кӗтӳҫӗ-старик, Мэрдана тахҫанах ялтан хӑваласа яни, ывӑлӗн пуҫӗ ҫине ӳкнӗ йывӑр хуйхӑ-суйхӑ ҫинчен каласа панӑ.

Повстречавшийся ему старик пастух поведал о том, что Мэрдана давно уже изгнали из деревни, рассказал, какая жестокая судьба постигла сына.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ялта кашни килтех хӑй ҫутисем курӑна пуҫланӑ.

В избах во всех концах деревни зажигались огни.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ялта хуть те хӑш кил чӳречинчен пырса шакка, сана ытлашши тӗпчесе тӑмасӑрах уҫса кӗртеҫҫӗ, ҫитменнине, сӗтел хушшине те чӗнеҫҫӗ тата.

В деревне постучись в любой дом, и тебя без лишних расспросов пустят да еще и ужином накормят.

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ялта юрлани, ӳсӗр сасӑсем кӑшкӑрашни илтӗннӗ.

На деревне слышались песни и пьяные голоса.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Ялта пӗр ҫын унпала уйӑхсерен ик виҫе сӗлӗпе ҫирӗм кӗрепенке сурӑх ашӗ улӑштарсах тӑнӑ.

На деревне был мужичок, который регулярно в месяц за две мерки выдавал двадцать фунтов баранины.

II // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Турцирен агитаторсем килеҫҫӗ; халӗ ӗнтӗ Стамбул — Севастополь — Ялта… тархасшӑн!

Из Турции агитаторы приезжают, теперь-то Стамбул — Севастополь — Ялта, пожалуйста!

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ялта ҫӗр каҫма вырнаҫнӑ виҫӗ вырӑс салтакӗн ҫапӑҫура вӗреннӗ опычӗсем вӗсемшӗн питӗ те вырӑнлӑ пулнӑ.

И тут очень пригодился им боевой опыт троих русских, ночевавших в одном из домиков и случайно оказавшихся на месте схватки.

Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.

Приморецсем кӗске тытӑҫусенче тӑшманӑн крепоҫа Ялта ҫулӗн участокӗ ҫинче осадӑра тытӑнакан чаҫӗсене ҫапа-ҫапа аркатса, хамӑрӑннисем тӑракан Салун-ту урлӑ каҫрӗҫ те, Севастополь урамӗсен хушшине пырса тухрӗҫ.

Приморцы сбили части противника, осадившие крепость, на этом участке перевалили Сапун-гору, находившуюся в наших руках, и появились на улицах города.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed