Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шухӑшсем (тĕпĕ: шухӑш) more information about the word form can be found here.
Ҫав пӗрпеклӗх кичемле пулса пыма пуҫларӗ, вӑл ҫеҫ те мар, тата темле шикленес шухӑшсем те кӑларса пыратчӗ.

Это однообразие становилось не только скучным, но и возбуждало смутные подозрения.

IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Йӳҫек, тӗксӗм шухӑшсем тарчӗҫ.

Горькие и черные мысли ушли.

40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Унӑн пуҫӗнче тӗрлӗрен сыпӑк-сыпӑк шухӑшсем вӗҫсе иртрӗҫ.

Обрывки мыслей проносились у нее в голове.

I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Ку шухӑшсем ӑна савӑнтарчӗҫ те, чунне те ҫӑмӑллатрӗҫ.

Эти думы утешили и облегчили ей душу.

I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Марысьӑна вара урӑх шухӑшсем канлӗх памаҫҫӗ.

А между тем Марысю не покидали иные мысли.

I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Анчах шухӑшсем шанчӑксӑрланса пынӑҫемӗн вӑл сахалтарах хӑракан пулчӗ, унӑн чунӗнче пӗчӗккӗнех темскерле ҫивчӗ, лӑпкӑ та ҫилӗллӗ тарӑху ӳссе пычӗ.

Но чем безнадежнее становились его мысли, тем более страх уступал в его душе место какому-то тупому и спокойно-злобному отчаянию.

VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Ҫак шухӑшсем Вука ҫул тӑршшӗпех асаплантарчӗҫ.

Черные мысли всю дорогу терзали и мучили Вука.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пӑтранчӑк шухӑшсем тем чухлӗ кӗрешсен те, хӑйне Ястребацра тем тери хумхантарса савӑнтарнӑ юлашки ҫыру та халь уншӑн иккӗленмелли сӑлтав пулса тӑчӗ.

И ее последнее письмо, которое так взволновало и обрадовало его на Ястребце, давало ему сейчас повод к сомнениям, хотя он и старался побороть их.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пуҫӗнче шухӑшсем пӑтранчӗҫ унӑн.

В голове у него мутилось.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хӑй айӑплӑ — пуҫра шухӑшсем чупса иртеҫҫӗ.

Сам виноват — самые разнообразные планы вихрем проносились в голове.

22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кӗҫӗр отрядри иккӗленӳллӗ шухӑшсем пӗтнине туйрӗ вӑл.

Он понял, что сегодня вечером с разбродом в отряде покончено.

21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Акӑ, вӑл кӗтнӗ пекех пулчӗ: Смолярчук пограничник ӑслӑ шухӑшсем пӗлтерчӗ, Иван Белограй Берлинтан Терезия патне янӑ ҫырусене тупма май килчӗ, кӗҫех тата сирень турачӗсем ҫумне ҫирӗплетсе хунӑ орден хӑйӑвӗ ҫинчи шифра вулама та тӳр килчӗ.

И вот — умные догадки пограничника Смолярчука, берлинские письма к Терезии Ивана Белограя и несколько веток сирени, к которым приколота орденская ленточка с прочитанной шифровкой.

15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ҫак шухӑшсем тӗрӗсси халь паллӑ мар-ха.

Но все это пока было предположениями.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Павӑл халь нихҫанхинчен те ытларах аптрарӗ, ун пуҫӗнче хӗвӗшекен шухӑшсем чӗмсӗр партизансен шухӑшне хӑй тӗллӗн тенӗ пек ответ пачӗ:

Он знал это, хотя они и молчали, Павле мучительно думал все об одном, и мысли комиссара были ответом себе и другим.

20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑл пӑлханма пуҫларӗ, анчах пуҫра шухӑшсем ҫавраҫил пек вӗҫсе иртрӗҫ.

Наконец все поплыло и закружилось у него перед глазами.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хӑйӗн шанчӑкӗ ҫухалнипе йывӑр шухӑшсем пусса илнӗ Йован якатман пысӑк чулсенчен купаласа тунӑ, черепица витнӗ лутра вӑрӑм ҫурта кӗнӗ-кӗмен йӗрӗнчӗклӗ шӑршӑ кӗнипе хӑсас килнине туйрӗ.

Когда Йован, угнетенный черными мыслями и своим все более безнадежным положением, вошел в сложенное из необтесанного камня длинное приземистое здание с черепичной крышей, его охватило чувство мучительного отвращения.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫак йывӑр шухӑшсем унӑн кӑмӑлне пӗтӗмпех пӑсса пӑрахрӗҫ.

Он окончательно пал духом.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пуҫра татӑк-кӗсӗк шухӑшсем хӗлхем пек вӗлтлетсе иртрӗҫ.

В голове его, словно искры, пролетали отрывочные мысли.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Бояна ҫинчен аса илни унӑн пӗр самантлӑха кӑна пычӗ: ӑна каллех малтанхи шухӑшсем хӗссе кӑларчӗҫ, самантлӑха килнӗ савӑнӑҫа каллех путлантарса лартрӗҫ.

Но мысль о Бояне, мелькнув, тут же исчезла: нахлынули прежние думы и захватили сознание, и он забыл о своей мимолетной грусти и радости.

18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ун чухне. Ҫук!» — унӑн ӑс-тӑнӗнче татӑк-кӗсӗк шухӑшсем сике-сике тухрӗҫ.

Тогда. Нет!» — в его голове скакали обрывки мыслей.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed