Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл хамӑрӑн «Л» палла тупичченех ҫӗрӗпе чӗлхине кӑларса чупма пултарать.Всю ночь будет бегать, высунув язык, пока не отыщет наше «Л».
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӗпрен илсен, ют ҫӗршыв ҫыннисем Пекинра анлӑ сарӑлнӑ хальхи китай литература чӗлхине вӗренеҫҫӗ.
Паян — китай чӗлхи кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28414.html
Венгер вӗсен чӗлхине ӑнланмасть, ҫак ҫынсене, вӗсем мӗншӗн ҫине тӑрса кӗрешнине те ӑнланмасть.Венгр не понимал языка, не понимал этих людей и их упорства.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл вырӑс чӗлхине ҫеҫ мар, вырӑссем епле чух мӗнле пӑхнине те аван ӑнланнӑ.Он хорошо понимал не только русский язык, но и русский взгляд.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Хуланне чӗлхине туртса кӑларнӑ та, вӑл кӑшкӑрма та, юрлама та, кулма та пултараймасть, чӗлхесӗр ҫын пек хуллен йынӑшать ҫеҫ.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Эпӗ вӗсен чӗлхине кӑштах ӑнланатӑп.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӗсем эпӗ хӑйсен чӗлхине пӗлмест тесе шутлатчӗҫ пулас та, ман умрах пурин ҫинчен те уҫҫӑнах калаҫатчӗҫ.Они думали, что я не знаю их языка, и свободно говорили при мне обо всём.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Унта мана ҫитеретчӗҫ, эпӗ ҫынсене кураттӑм, мӗнле пулсан та этем чӗлхине илтеттӗм.По крайней мере, я был сыт, видел человеческие лица, слышал человеческую речь.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ӑна Раҫҫейпе Корея пӗр-пӗрин культура эткерлӗхӗпе пуянланччӑр, вырӑнтисем вырӑс чӗлхине вӗренччӗр тесе йӗркеленӗ.
Чӑваш пукани Корейӑра упранӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28290.html
Ҫавӑн пек каланисене хирӗҫ вӑл йӑл кулса, кӑшт тытӑнчӑклӑрах: — Ч-чӑнах та, господасем, эсир тӳрӗ кӑмӑллӑ ҫынсемех мар. Синьора Болла ыйтнипе килӗшсе, эпӗ хам памфлетӑн чӗлхине ҫемҫетрӗм, анчах, ун вырӑнне М-монтанелли килсен, мана унтан хамӑн чунӑм киленичченех кулма ирӗк илсеттӗм. Эпир ҫавӑн пек калаҫса татӑлнӑччӗ, — терӗ.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Анчах эсир унӑн чӗлхине ҫемҫетмелле.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эсир памфлетра хӑш-пӗр улшӑнусем тума тата унӑн чӗлхине кӑшт ҫемҫетме килӗшетӗр тесе калама пултаратӑп-и эпӗ юлташсене, е…Могу ли я сказать комитету, что вы согласны сделать кое-какие изменения и немного смягчить тон, или…
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Андрей Васильевич, ӗҫ-пуҫ кӗтмен ҫӗртен ҫапла ҫаврӑнса тухнипе чӗлхине ҫӗтернӗскер, хӗр ытамӗнче ни чӗрӗ, ни вилӗ тӑрать.Андрей Васильевич, потерявший от неожиданности язык, стоял в объятиях девушки ни жив, ни мертв.
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
«Бурят чӗлхине питӗ вӗренесшӗн, анчах та ҫакна пурнӑҫламашкӑн ниҫтан май тупаймастӑп» (ҫакнашкал сӑмахсенех вӑл 2010-мӗш ҫулта каланӑ).
Чӑваш пачӑшки Буряти архиепископӗ пулса тӑнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Вӑл бурят чӗлхине шкулсенче тивӗҫле йӗркепе вӗрентмелле текен шухӑшпа уҫҫӑнах килӗшнӗ.Он заявил, в частности, что считает необходимым обязательное преподавание бурятского языка в школах.
Чӑваш пачӑшки Буряти архиепископӗ пулса тӑнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Валери Туркай шучӗпе чӑваш чӗлхине хисеп туманни Светлана Каликовӑпа ҫыхӑнӑ.По мнению Валерия Тургая, неуважение к чувашскому языку связано со Светланой Каликовой.
Культура ӗҫченӗсен кунне уявланӑ май чӑвашла пӗр сӑмах та янраманшӑн Валерий Туркай Элтепер патне ҫырупа тухнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28193.html
«Ирӗклӗх»ӗн манифесчӗпе килӗшӳллӗн (копине пирӗн кӑларӑмра тупма пултаратӑр) пӗрлешӳ ҫакнашкал тӗллевсем лартать: чӑвашсен наци хӑйнеӑнкарулӑхне (самосознание) аталантарса ҫирӗплетесси, чӑваш чӗлхине, культурине, историпе политикине пропогандӑласси, чӑваш, пӗтӗм тӗрӗк тата ҫывӑх финно-угр халӑхӗсен ирӗклӗхне хӳтӗлесси, чӑваш халӑхне кун-ҫулне хӑйне татса пама ирӗк парасси.
Юстици Министерстви чӑвашсен националистла пӗрлешӗвне регистрацилеме килӗшмен // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Хутшӑнакансен хушшинче Илле Иванов шурналҫӑ та палӑрнӑ, ӑна чӑваш чӗлхине сыхлас тӗлӗшпе ҫырнӑ статьяшӑн айӑпланӑччӗ.
Шупашкарти тата Мускаври вӑрҫа хирӗҫ ирттернӗ акцисенче чӑваш ялавӗ те палӑрнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
«Енчен те эпир чӑваш чӗлхине хут ҫинче ҫеҫ мар, чӑннипех патшалӑх чӗлхи тесе шутлатпӑр пулсан Патшалӑх совечӗн сессийӗсене чӑвашла ҫулталӑкра пӗрре кӑна мар, час-часах ирттермелле», — тенӗ килӗштерӳ канашӗн пайташӗсенчен пӗри «Ирӗклӗ сӑмаха».
Чӑваш Ен Патшалӑх Совечӗн ларӑвне чӑвашла ирттерме сӗннӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
«Ҫак ӗҫе Япун тата Удмурти паллӑ ӳкерӳҫисем пурнӑҫлӗҫ, — ҫырнӑ блогра. — Культура министӑрӗ хальхи модӑпа ӳкернӗ мультфильм ҫамрӑксене удмурт чӗлхине вӗренме хистессе шансах тӑрать», — тенӗ вӑл.
Удмурт легендисем тӑрӑх аниме ӳкересшӗн // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах