Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗслӗ the word is in our database.
тӗслӗ (тĕпĕ: тӗслӗ) more information about the word form can be found here.
Вӑл сарӑрах хӗрлӗ тӗслӗ, кӑвакрах хӗмлӗ, хӗррисемпе тӗксӗмрех, варринче — шурӑрах.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ак ӗнтӗ кустӑрмасем, пӗр вырӑнта ҫу сӗрнӗ пек якан ҫаврӑнса тӑрса, соляркӑпа тикӗт хутӑшӗ тӗслӗ ҫӑрӑлчӑка путсах анса кайрӗҫ — машина «хырӑмӗпе» лачӑркана тӗкӗнчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӑрманта чукун-тимӗр тӗслӗ ӗнтрӗк пачах ҫухалнӑ ӗнтӗ: йӗри-тавра — сӑмала хури ҫеҫ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫухалнӑ кун вӑл хура-хӗрлӗ тӗслӗ куртка (унта «Раҫҫей» тесе ҫырнӑ), хура шӑлавар, хура пушмак, хура калпак тӑхӑннӑ пулнӑ.

В день пропажи он был одет в красно-черную куртку с надписью «Россия», черные штаны, черные ботинки и в черную шапку.

Муркаш районӗнчи 19-ти каччӑна шыраҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34455.html

Шутласан, кулсах вилмелле вӗт, мучин шит тӑршшӗ шап-шурӑ сухал, кӗмӗл тӗслӗ ҫӳҫ, Кӗтеринӗ те инҫерех ҫула тухас пулсан ҫынсем куриччен тенӗ пек туя тытать.

Help to translate

Кану ҫуртӗнче // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 122–128 с.

Вӑл витӗр курӑнакан вӗлтӗр-вӗлтӗр ҫӳхе кӗпепе, кӑвакрах симӗс тӗслӗ ҫӳҫне Ҫӗнӗ ҫул чӑрӑшне илемлетмелли ҫутӑ хутпа эрешлесе ҫавӑрса ҫыхнӑ, куҫне те, тутине те сӑрланӑ.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Чӗкеҫ евӗрлӗрех пек, хӗрлӗрех хӑмӑр тӗслӗ.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Лида та упӑшки пекех кӑвак кӗпепе, анчах вӑл янкӑр тӳпе тӗслӗ.

Help to translate

Хыҫсӑмах // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Владимир Сергеевичӑн куҫӗсем ҫилӗллӗн ҫуталса илчӗҫ, кӑвак халат ҫийӗн тухса кайнӑ кӗпе ҫухавине кӗрен тӗслӗ мӑйӗ ҫине хыпаланчӑклӑн вӑрт-варт майласа хучӗ те хӑй умӗнчи каччӑна халӗ кӑна курнӑ евӗр аялтан ҫӳлелле вӑраххӑн пӑхса ҫаврӑнчӗ.

Help to translate

6 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Куҫӗ пекех хура хӑмӑр тӗслӗ ҫӳҫӗ хӗрачана татах та ытларах илем кӳрет.

Help to translate

5 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Чӑнах та, вӑл хӗрлӗ тӗслӗ, мӗнле калаҫҫӗ-ха, хӗрлӗ лӗпӗш — юрату, сарри — уйрӑлу, апла эпӗ кӑҫал кама та пулин юратса пӑрахатӑп, — кулса ячӗ пӗр чиперкки, тӗксӗмрех сарӑ ҫӳҫлӗ те кӑн-кӑвак куҫлӑскер.

Help to translate

1 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Амӑшӗ, Кӗтерне инке, вӑтам пӳллӗ, тулли ӳтлӗ, ҫутам хӗрарӑм, чӑваш тӗриллӗ кӗпе тӑхӑннӑскер, сӗтел пуҫтарма чарӑнчӗ те, ывӑлӗ ҫине таса тӳпе тӗслӗ куҫне ирӗксӗртен ҫавӑрса, хытсах кайрӗ:

Help to translate

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Капӑрлатнӑ чӑрӑш тӗрлӗрен тӗслӗ ҫутӑсемпе ялкӑшма пуҫларӗ.

Help to translate

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вӑл шурӑ ҫухаллӑ тӗксӗмрех хӗрлӗ тӗслӗ пальтоне вӗҫертсе янӑ, аллинче сӑнӳкерчӗксен альбомӗ.

Help to translate

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Лена ҫинҫе пилӗкне ҫӑт тытса тӑракан кӗрен тӗслӗ кӗпе тӑхӑннӑ, умне, ӗҫленӗ чухне вараланасран сыхланса, чечеклӗ саппун ҫакнӑ.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫамрӑк хӗрарӑм пачах кӗтмен ыйтӑва пула самантлӑха шӑпланса тӑчӗ, хӑйӗн кӑн-кӑвак тӳпе тӗслӗ таса та тарӑн куҫӗсемпе Лена ҫине кӑшт тӗлӗнерех тӗллесе пӑхрӗ.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Унӑн куҫӗсем хупӑ, тута хӗрри кӗл тӗслӗ кӑвакарса кайнӑ, питӗнче те пӗр кӗрен тӗс ҫук.

Help to translate

I // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Тӗпчевҫӗсем палӑртнӑ тӑрӑх, шӑрҫасенчен чылайӑшӗ ытларах чухне кӑвак тӗслӗ, вӗсене пурне те тенӗ пекех вырӑнти материалсенчен шӑратнӑ.

Исследователи отмечают, что многие из бусинок, в первую очередь синие, были изготовлены почти исключительно из местных материалов.

Африкӑри хулара пин ҫул каяллах кантӑк ӑсталама пӗлнӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6248.html

Тӗрлӗ тӗслӗ кӗленче шӑрҫасене Ифӑри чылай кӳлепесенче пӗрре мар тупнӑ, вӗсемпе пуҫ хатӗрӗсене, мӑй ҫыххисемпе ал-урасенчи сулӑсене илемлетнӗ.

Разноцветные стеклянные бусины неоднократно находили на многих скульптурах Ифе, они украшали их головные уборы, ожерелья и браслеты на руках и ногах.

Африкӑри хулара пин ҫул каяллах кантӑк ӑсталама пӗлнӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6248.html

Нигерин кӑнтӑр-анӑҫӗнче вырнаҫнӑ авалхи Ифе хулинче чавнӑ чухне вунӑ пин ытла кӗленчерен тунӑ шӑрҫа тупнӑ, ҫакӑ вара унта пурӑнакансем Хӗвеланӑҫ Африкӑри халӑхсенчен пуринчен те малтан тӗслӗ кӗленче тӑвас ӑсталӑха алла илнине пӗлтерет.

При раскопках в древнем городе Ифе на юго-западе Нигерии было обнаружено более десяти тысяч стеклянных бусин, свидетельствующих, что его обитатели одними из первых в Западной Африке овладели искусством производства цветного стекла.

Африкӑри хулара пин ҫул каяллах кантӑк ӑсталама пӗлнӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6248.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed