Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр баракӗнче чирлисем пилӗк ҫын выртаҫҫӗ: виҫҫӗшӗ гриппа чирленӗ, иккӗшӗ—сивӗре тӑм илтернисем.В одном из бараков лежали пять больных: трое в гриппе и два обморозившихся.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Юлташӑн пичӗпе сӑмси тӑм илнипе шуралса кайнине асӑрхаса илсен, унӑн питне сӑтӑрма пикенчӗ.Заметив, что у товарища побелели щеки и нос, он стал оттирать ему лицо.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӗрарӑм та, ачасем те унпа каяймаҫҫӗ: вӗсен урисене тӑм илнӗ пулнӑ.Ни мальчики, ни женщина идти не могли: у них были обморожены ноги.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӑмасем ҫине тӑм ӳкнӗ те урисем шуҫса кайнӑ-мӗн вӗсен.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Вӑл кунта иртенпех йӗнӗ, уҫӑлса ҫӳреме кайсан, урине кӑшт ҫеҫ тӑм илтермен, — терӗ Полина Яковлевна.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пысӑк аласем ҫинче хӗрсем хӑйӑрпа хӗрлӗ тӑм аллаҫҫӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Чей сыпкаласа, пысӑк тӑм кружка ҫийӗн вӑл инженер ҫине канӑҫсӑр хура куҫӗсемпе пӑхать.Прихлебывая чай, она поверх большой глиняной кружки смотрела на него темными беспокойными глазами.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Фельдшер тӑм илесрен сыхланма кашнинех вазелин валеҫсе парать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тӑм ирӗлчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Пирӗн тавра тӑм ӳкнӗ ҫеҫенхир сарӑлса выртать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Урампа тепӗртак кайсан, эсир кӑштах аяккалла пӑрӑнса аялалла анатӑр та, хӑвӑр умӑрта чул, хӑма, тӑм тата пӗрене куписем йӑтӑнса выртнине асӑрхатӑр.
Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Хӑшӗ тӑм йӑвалать, хӑшӗ савалать, хӑшӗ картина ӳкерет.
Вӑйӑран ӗҫ пуҫланчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Тӑм та, хӑйӑр та, хут, ҫилӗм, хӑма, картон, мӑк, хыр йӗкеллисем, татӑк-кӗсӗксем…И глина, и песок, бумага, клей, доски, картон, мох, шишки, тряпочки…
Вӑйӑран ӗҫ пуҫланчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ӑна тӑм ӳксен ҫеҫ татаҫҫӗ.
Ҫу иртрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫыран айккинчи хӗрлӗ тӑм хӗвел ҫинче юнлӑ тӗс юхтарать.Красные глинистые пласты стенок оврага на солнце отливали кровью.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ҫырмаран кӗпер ҫине хӑпарнӑ чух, ури йӗпе тӑм ҫинче шуса карӗ те, вӑл кӑшт кӑна шыва каймарӗ.Взбираясь на мосток, он поскользнулся в сырой глине и чуть было не упал в речку.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Мӗн тӑвас-ха апла, тӑм пиҫмен, каласа пар?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пӗрре ҫапла ӑна тӑм чашкӑпа яшка антарса панӑ.
Аслашшӗпе ача // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Сасартӑк ун пуҫӗ ҫине тӑм тӑкӑна пуҫланӑ.
6 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл шӑтӑкра пӗр вырӑн тасатнӑ та, тӑм чакаласа илсе, пукане тума тытӑннӑ: ҫынсем, лашасем, йытӑсем тунӑ.Расчистил он в яме местечко, наковырял глины, стал лепить кукол.
6 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.