Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тетчӗ (тĕпĕ: те) more information about the word form can be found here.
«Ҫук, мана хамӑн педтехникум кирлӗ пулать-ха», — тетчӗ вӑл мана хирӗҫ яланах.

— «Нет, мне еще мой педтехникум пригодится», — неизменно отвечала она.

62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ку пӗренесен хуҫи ҫук, ку тӗрӗсех, — тетчӗ унпа пӗрле Суржик.

— Бревна эти без хозяина, это уж верно, — вторил Суржик.

58 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Чӑнах та, мӗн пӑхса тӑмалли пур! — тетчӗ Король.

Чего тут глядеть, в самом-то деле! — говорил Король.

58 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Унӑн ӗҫӗсем начар», тетчӗ Коробочкин ҫинчен.

«У него неудовлетворительно», — отзывалась она о Коробочкине.

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Унӑн ӗҫӗсем вӑтам», тетчӗ вӑл, Жуков ҫинчен ыйтсан.

«У него удовлетворительно», — говорила она, когда ее спрашивали о Жукове.

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кунтан ухмахларах япала шутласа та кӑларма ҫук ҫав!» тетчӗ.

Ничего глупее нельзя было выдумать!»

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Каласа парӑр-ха мана, мӗнлескерччӗ вӑл, эпӗ ӑна курман, пӗлмен вӗт», — тетчӗ Николай Иванович.

«Расскажите мне, какой он, я ведь его не знал», — говорил он.

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Астӑватӑп, Антон Семенович яланах ҫапла калатчӗ: пӗр шкулта, пӗр колонире е ачасен ҫуртӗнче вӗрентекен учительсен пӗр-пӗринпе туслӑ пурӑнмалла, ӗҫре кӑна мар, шкул тулашӗнче те килӗштерсе пурӑнмалла, тетчӗ.

Помню, Антон Семенович всегда говорил, что учителя, преподающие в одной школе, в одной колонии или детском доме, должны дружить между собой — не только на работе, но и вне школы.

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ку ӗҫӗ ҫулла пулнӑ, анчах ҫулла вӗсем ҫул ҫӳреме хӑнӑхнӑ («пӗр ҫак йӑла кӑна вӗсене акӑлчансен лорчӗсемпе пӗр пек тӑвать», — тетчӗ ун пирки Антон Семенович).

Ведь дело было летом, а летом они привыкли путешествовать («единственное, что сближает их с английскими лордами», — как говорил Антон Семенович).

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Наказани ҫынна хӑйӗн йӑнӑшне ӑнланса илме пулӑшмалла, — тетчӗ вӑл.

Наказание, — говорил он, — должно только помочь человеку осознать ошибку.

51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Эсӗ шухӑшласа пӑх-ха, — тетчӗ вӑл пӗрре кӑна мар, — пирӗн умра ҫав тери пысӑк задача тӑрать вӗт: пирӗн миллионшар пулас ҫынсене — рабочисене, инженерсене, врачсене, педагогсене воспитани парса ӳстермелле.

«Ты подумай, — говорил он не раз, — ведь огромной важности задача: воспитать миллионы будущих людей — рабочих, инженеров, врачей, педагогов.

45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Антон Семенович яланах педологи теорине кирлӗ пек тӗпчесе ӑнланма тӑрӑшатчӗ, анчах та вӑл ҫапла калатчӗ: пирвайхи йӗркесене вуласанах манӑн «пуҫ мимми шӗвелсе каять, ӑнланма пултараймастӑп — ку вӑл ухмаха ернӗ ҫын аташса калаҫни-и, ятарласах сӑтӑр туни-и, пирӗн обществӑран шуйттанла тӑрӑхлани-и е ахаль ухмахланни-и», тетчӗ.

Антон Семенович всегда честно старался разобраться в педологической теории, но он говорил, что после первых же прочитанных строчек у него «разжижаются мозги» и он не понимает, что это: бред сумасшедшего, сознательное вредительство, дьявольская насмешка над всем нашим обществом или простая биологическая тупость.

45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ман шутпа, шкул программисене татах тӗпренех пӑхса тухаҫҫӗ-ха, — тетчӗ вӑл.

— Я думаю, школьные программы еще будут всерьез пересматриваться, — говорила она.

42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ятарласа пире валли тунӑ пекех! — тетчӗ Софья Михайловна.

— Словно специально для нас! — говорила Софья Михайловна.

42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Пирӗн килти университет», — тетчӗ ун ҫинчен Алексей Саввич.

«Наш университет на дому», — называл его Алексей Саввич.

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Пӑхӑр-ха, — тетчӗ Владимир Михайлович, пуҫне ҫӑлтӑрлӑ пӗлӗтелле ҫӗклесе, — акӑ Орион ҫӑлтӑрӗ…

— Смотрите, — говорил Владимир Михайлович, поднимая голову к звездному небу, — вот созвездие Лебедя…

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Владимир Михайлович каласа кӑтартать!» — тетчӗ те хӑшӗ те пулин пушӑ вӑхӑтра, пурте Владимир Михайлович ларнӑ ҫӗре чупатчӗҫ.

«Владимир Михайлович рассказывает!» — говорил кто-нибудь в свободный час, и все сбегались туда, где был Владимир Михайлович.

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эсир хирӗҫ пулмастӑр вӗт? — тетчӗ вӑл.

Вы ведь не будете возражать? — говорил он.

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Король ӑна тӳсмелле мар вӑрҫса тӑкатчӗ, ашак, тунката тетчӗ.

Король поносил его нещадно, обзывал и ослом и дубиной.

31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Король ӑна хӑйӗнпе пӗрле пиллӗкмӗш группӑна хуса ҫитме сӗннине хирӗҫ вӑл: — Никама та хӑваламастӑп эпӗ, — тетчӗ.

На предложение Короля вместе догонять пятую группу он сказал: — Не буду я гнать.

31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed