Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӳпе теме те ҫук — тӑваткал пӗлӗт татӑкӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Картон татӑкӗ ҫине черниллӑ кӑранташпа ҫапла ҫырнӑ:
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Пӗр шур чул татӑкӗ ҫинче трицератопс шӑл йӗрӗ юлнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Пирӗн пӳрт ҫывӑхӗнчех хӑма татӑкӗ ҫапнӑ юпа пур.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Апат ҫинӗ хыҫҫӑн вӑл, йӗпенсе, мунчала татӑкӗ пек пулса каять, Маҫак хӑй каснӑ-лартнӑ «Черевички» кинофильмри тиечук пулса тӑрать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Георгий Давыдовичӑн тӗксӗм куҫӗсем ҫуталса кайрӗҫ, Алексейӗн хӑйӗн те, кӑкӑрта пӑр татӑкӗ ирӗлнӗ чухнехи пекех, чӗри лӑпланнӑн туйӑнчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Айккипе чупса пыракан Ковшов сасартӑк сиксе ҫӗре персе анчӗ, унӑн урине ҫуна тупанӗн татӑкӗ пырса ҫапнӑ иккен.Бежавший сбоку Ковшов нелепо подпрыгнул и упал — его ударило по ногам куском санного полоза.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Иртнӗ ӗмӗрӗн вӗҫӗнче кунта пулса курнӑ пӗр писатель кӳренсе ҫапла ҫырнӑ: Тайсин утравӗн ҫурҫӗр пайӗ нихҫан та этеме кирлӗ пулас ҫук, планетӑн ниме усӑсӑр татӑкӗ, тенӗ, — хыттӑн каларӗ Дудин, Батманов ҫине пӑхса.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Арӑмӗ ун аллине пӗр хӑяр тата йывӑр ҫӑкӑр татӑкӗ тыттарчӗ; хӑярӗ ӑшӑ пулнӑ, ҫӑкӑрӗ, чуста пек, пӳрнесем ҫумне ҫыпҫӑнса ларчӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Артамонов пурте кулса ярасса кӗтрӗ, — ун пек пулсан, ку япала ӑнланмалларах пулнӑ пулӗччӗ, анчах сӗтел хушшинчисем пурте ура ҫине тӑчӗҫ те, хӗрарӑм рояль хуппи ҫумӗнчен кахаллӑн уйрӑлса ҫӗкленни ҫине ним чӗнмесӗр пӑхрӗҫ; хӗрарӑм халь кӑна ыйхӑран вӑраннӑ пек, ун айӗнче — чул пек хытнӑ каҫӑн пӗр татӑкӗ пулнӑ пек туйӑннӑ; ҫакӑ темӗнле юмаха аса илтернӗ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ун умӗнче хура кӑвак пӗлӗт татӑкӗ енчен енне сулӑнкаласа шӑвать, ҫӑлтӑрсем сиккелеҫҫӗ.Перед ним качался, ползал из стороны в сторону тёмно-синий кусок неба, прыгали звёзды.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Пӳрт тӑррисем урлӑ Ока шывӗ кичеммӗн ҫуталса выртни курӑнать, ун ҫинчен уйӑх татӑкӗ сиккеленет, унтан леререхре хура кӗрт куписем пек вӗҫӗмсӗр вӑрмансем тӑсӑлса выртаҫҫӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Эпӗ сирӗн ҫине ҫиленместӗп, анчах манпа пӗр шухӑшлӑ пулни ҫинчен хут татӑкӗ ҫырса яма ыйтатӑп.Я не обижаюсь на вас, но прошу послать вслед письмецо, что вы присоединяетесь.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тополев сасартӑк хӑйӗн сӗтелӗ хушшинче Ковшов ҫакӑн пек шӑнса ларнӑ чернил татӑкӗ ҫине ачалла, тӗлӗнсе пӑхса ларнине аса илчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кантӑк ҫине хут татӑкӗ ҫыпӑҫтарнӑ — пурте йӗркеллӗ.На условленном месте окна был налеплен кусок бумаги — все в порядке.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Люда хӑйсем патне килекен подпольщиксене пӗлтерме кантӑк ҫине ҫакнӑ чаршава илсе хурать, хут татӑкӗ ҫине: «Пасара кайрӑм» тесе ҫырать.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Консерва банкисем ещӗкре шакӑртатса пыни ҫине Филимонов ҫаврӑнса пӑхрӗ те кӗске кӗрӗк кӗсйинчен хаҫатпа чӗркенӗ ҫӑкӑр татӑкӗ туртса кӑларчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Хут татӑкӗ унта, паллах, пӗчӗк вырӑнта тӑрать, — хӑй сӑмахне тӑсрӗ Таня, пусӑрӑннӑ пек пулса.— Бумажка тут, конечно, играет маленькую роль, — продолжала Таня без прежней горячности.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн ҫурӑм хыҫӗнчи япала миххи ҫумне ҫӗленӗ шурӑ тутӑр татӑкӗ те мана ҫул кӑтартса пыратчӗ.А белый лоскут, прилаженный ему на спину поверх вещевого мешка, служил мне ориентиром.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Анчах ҫӗрле, урамра ҫӳреме чарӑнсан, эпӗ пӗчӗк хут татӑкӗ илетӗп те шифрланӑ сӑмахсемпе протокол ҫыратӑп.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.