Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пусма the word is in our database.
пусма (тĕпĕ: пусма) more information about the word form can be found here.
Ҫур литр эрех туянчӗ, унтан пусма картлашки ҫине тухса ларчӗ.

Help to translate

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Пӗр ҫӗрлӗхе пусма айне хупрӑм.

Help to translate

Кампур // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 257–261 с.

Анне ҫав кунах Иванюк лавккинчен ман валли кӗпелӗх пусма илчӗ.

Help to translate

Чӗмпӗре тухса кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ун хыҫҫӑн пуп ручка тытрӗ, чернил пусма хӑтланса, кӗленчине йӑвантарса ячӗ.

Help to translate

Экзамен // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Унта анма пусма та ҫук.

Help to translate

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӗррехинче пуп урока пырсан манран Якку ятлӑ ҫын пӗлӗте ҫитиччен тӑратнӑ пусма курни ҫинчен ыйтрӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗ пуп // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Карчӑк пӳрт алӑкне уҫнӑ, пусма ҫинче ларать.

Help to translate

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ҫӑва тухсан-ха вӑл, пӗр каҫхине мана Ваҫҫа хӗнеме тытӑнчӗ, эпӗ пусма айне пытанса лартӑм.

Help to translate

Наҫтиҫ каласа пани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Стражник пусма тӑрӑх ҫӳлти сарайне улӑхса кайрӗ, унти утта тимӗр сенӗкпе тире-тире тухрӗ.

Help to translate

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ыран тырӑ патне каятӑп тесе, эпӗ хатӗрленме тытӑнтӑм: юр кайса ҫӗр типнӗренпе те сырман тӑла-ҫӑпатана пусма айӗнчен шыраса тупса картлашка ҫине хутӑм, кашта ҫинчен илсе кивӗ кӗпе тӑхӑнтӑм — эпӗ ӗҫ патне тухма хатӗр.

Help to translate

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Килӗшӳсем алӑ пусма, хутсем йӗркелеме ӑнӑҫлӑ эрне.

Благоприятный период у Весов для совершения сделок и оформления бумаг.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Те канма выртнӑ ҫӗртен тӑрса ларнӑ ӗнтӗ, пӗр хут пусма кӗпепе ҫеҫ, ярханах, тур каҫартӑр та, кӗпи витӗр пӗтӗм кӗлетки палӑрса тӑрать.

То ли прилегла отдохнуть, то ли, наоборот, только что встала ото сна — в тоненьком прозрачном белом платьице, сквозь которое видно все ее прелестное тело.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах салтакра алӑ пусма ҫех вӗренкеленӗ ял ҫынни ытлашшиех ватман курӑнать пуҫне.

Но наш знаменитый земляк, умевший только ставить свою подпись, не утруждал себя излишними размышлениями.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хуҫи йыхӑрнӑ йытӑ майлӑ, вӑл яшт сиксе тӑрасшӑнччӗ, Михапар ӑна аллипе вырӑн ҫине пусма ӗлкӗрчӗ.

Она, подобно собаке, которую позвал хозяин, была готова сорваться с места и помчаться вслед за Мигулаем, но Михабар сильной рукой уложил ее обратно в постель.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӳрте кӗрес тесе ҫенӗк алӑк хӑлӑпӗ патнелле аллине тӑснӑччӗ ҫеҫ, ун умне пӗр хӗр тухса тӑрса Янтула пусма картлашки тӑрӑх каялла хӳтерсе антарчӗ.

Яндул уже ступил на ступеньку крыльца и потянулся к ручке сенной двери, как навстречу вышла девушка и остановила его.

Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл тытман ӗҫ ҫук пуль — кӑмакаҫӑ та вӑл, кӑҫат пусма та ӑста, ут таврашне ҫӗлеме-юсама та пӗлет.

Пожалуй, нет дела, какого он не знает. И печи кладет, и валенки валяет, и сбрую конскую шить умеет…

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Виҫӗ пуҫ выльӑха картана илсе кӗнӗ те, пилӗк-ултӑ ҫын вӗсене пусма хатӗрлеҫҫӗ пулас, тӑрӑххӑн шыв ярса тем тӗрӗслеҫҫӗ.

А животных — лошадь, бычка и овцу, — видимо, уже готовятся резать. Пять-шесть мужчин обливают их водой, затем, отступив, зорко вглядываются: отряхнутся или нет?

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сурӑхӗсем ҫара хылчӑк, аслӑк ҫинчен утӑ-улӑм антарнӑ чух кашнинчех аялта пусма вӗҫӗнче кӗтсе тӑраҫҫӗ пулас.

Овцы сплошь усыпаны ржаной остью: когда хозяин сбрасывает с поветей солому, они стоят возле и ждут, когда им перепадет какой-нибудь корм.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗпине ҫӑва-ҫӑва, тукмакпа ҫапа-ҫапа ҫемҫетсе янӑ та, халӗ вӑл ӳт ҫумне пусма пекех ҫыпӑҫса тӑрать.

ставшая от длительной носки и стирки мягкой, будто ситцевая.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах пӳрни пусма вӗҫне килсен Авӑстей шухӑшӗ те улшӑнать.

Но приспело время, и мысли Авостея переменились.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed