Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ефим пӗр чӳлмек сӗт илсе килчӗ, сӗтел ҫинчен стакан илсе, ӑна шывпа чӳхерӗ те, унта сӗт тултарса, Софья патнелле шутарчӗ, хӑй тимлесех амӑш калавне итлерӗ.
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хӑш чухне Софья хуллен, анчах илемлӗн пӗлӗт ҫинчен, юрату ҫинчен калакан темле ҫӗнӗ юрӑсем юрларӗ е сасартӑк хирпе вӑрман ҫинчен, Атӑл ҫинчен сӑвӑсем калама тытӑнчӗ, амӑшӗ ӑна ӑшшӑн кулса итлерӗ, сӑвӑ юхӑмне парӑнса, ирӗксӗрех унӑн ҫеммипе пуҫне сулкаласа пычӗ.
IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Николай куҫлӑхне шӑлкаласа итлерӗ, Софья, темӗн пысӑкӑш куҫне чарса пӑрахса, сӳннӗ пирусне туртма манса пӑхрӗ.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пузыриха та тимлӗн итлерӗ.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Часовой пикенерех итлерӗ.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Пуся чӗпӗтсе татса пӗтернӗ куҫхаршисене ҫӳле ҫӗклесе итлерӗ.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Олёна ун ҫинчен куҫ илмесӗр, тинкерсе итлерӗ.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл ҫаплах итлерӗ, ҫаплах итлерӗ.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Куҫ харшисене пӗр ҫӗрелле пӗрлештерсе, вӑл ҫине тӑрсах хӑйӗн ӑшӗнчи темскере итлерӗ.Сдвинув брови, она напряженно прислушивалась к чему-то внутри себя.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ним хусканмасӑр, пӗтӗм куҫ вӑйӗпе пӑхса, кӑкӑрти сывлӑшне пусарса, вал таттисӗр итлерӗ.Неподвижная, с напряженным взглядом, затаив дыхание в груди, она прислушивалась.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ак ӗнтӗ, Мишутка ашшӗ хушса хӑварнине итлерӗ, хамӑрӑннисене намӑс кӑтартмарӗ…Вот Мишка и послушал отцовского приказа, не принес срама своим…
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Олёна тата мӗнле те пулин сасӑ илтӗнмест-и, тесе итлерӗ.Олёна прислушивалась, не раздастся ли еще какой-нибудь звук.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫак хыпар унӑн пуҫне ниепле те вырнаҫайман пирки вӑл ӑна питӗ лӑпкӑн итлерӗ.Это известие настолько не укладывалось в ее мозгу, что она приняла его почти спокойно.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Миллер ӑна нимӗн пӑлханмасӑр итлерӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл ӑна ӑҫта илтнине аса илес тесе, ҫине тӑрсах итлерӗ, анчах юрӑ чарӑнса ларчӗ.Напрягая память, он пытался вспомнить, где мог его слышать, но песня оборвалась.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Потылихин Зенькович губвоенком тата Оленин телеграфист мӗнле вилни ҫинчен каласа панине Гринева питӗ пӑлханса итлерӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Сӑмси ҫине ылтӑн кӑшкарлӑ пенсне лартса, вӑл Шурочкӑна чӑтӑмсӑррӑн итлерӗ.Вскинув на нос пенсне в золотой оправе, он нетерпеливо выслушал Шурочку.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Жемчужный Андрей каласа панине, каласа параканни пекех, питӗ пӑлханса итлерӗ.Жемчужный выслушал Андрея почти с тем же волнением, с каким тот говорил.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Халӗ те вӑл акӑлчанла пӗр тытӑнмасӑр лайӑх калаҫакан Шурӑна итлерӗ, унтан, ӑна сӑмах та каламасӑрах, хӑйӗн адъютантне, шпорӑллӑ вырӑс аттине тӑхӑннӑ, хулпуҫҫийӗсем ҫине аксельбантсем ҫыпӑҫтарса лартнӑ ҫамрӑк офицера чӗнсе кӗртрӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хӑйне хӑй хирӗҫлесех вӑл Усть-Вагӑна ҫӗнӗрен штурмлани, тӑшманӑн тата икӗ пӑрахутне путарни ҫинчен сводка итлерӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.