Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

енче the word is in our database.
енче (тĕпĕ: енче) more information about the word form can be found here.
Партӑсем хушшинче ларсах ҫаксене пӗлӗр: сирӗн класри чӳречесем сиртен хӑш енче?

Определите, сидя на парте: В каком направлении от вас расположены окна в вашем классе?

«Сылтӑм ен» е «сулахай ен» тенисем улшӑнни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫав алӑках учительтен хӑш енче?

А в каком направлении от учителя?

«Сылтӑм ен» е «сулахай ен» тенисем улшӑнни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Алӑк вӗсенчен хӑш енче?

В каком направлении от них находится дверь?

«Сылтӑм ен» е «сулахай ен» тенисем улшӑнни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Шкул чӳречисем ачасенчен хӑш енче — сылтӑм енче-и, сулахай енче-и?

В каком направлении от учащихся расположены окна — вправо или влево!

«Сылтӑм ен» е «сулахай ен» тенисем улшӑнни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Унтан пирен хула ҫак тӗме ҫинчен вӑрман чӑрмантарнӑ пирки курӑнмасть пулин те, вӗсем пире хула хӑш енче ларнине кӑтартса пачӗҫ.

Затем они указали нам, в каком направлении находится город, хотя с бугра за лесом его не было видно.

Эпир мӗн пирки аташса кайрӑмӑр // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Сылтӑм енче, тӗксӗмрех кунхи ҫӑмӑл тӗтре витӗр, инҫетри хура тусем курӑннӑ, вӗсем ҫинче кӑна шурӑ юр йӗрӗсем палӑрнӑ.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хӑш чух ӑна малта, урамӑн тепӗр енче, пыракан хӗрарӑм Оля пекрех пулнӑн туйӑнчӗ.

Help to translate

19. Каҫчен… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах та алӑк хыҫӗнче — темле сивӗ шӑплӑх, сылтӑмра, симӗс пуставпа витнӗ сӗтел патӗнче, ҫар тумӗ тӑхӑннӑ вахтер тӑрать, сӗтел ҫинчи кантӑк айӗнче — пропуск тӗслӗхӗсем, сулахай енче вара, тӑваткал кӗҫҫе татӑкӗ ҫинче, часовой.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл, алӑкран сылтӑм енче курӑнакан шӑнкӑрав тӳми ҫине куҫ илмесӗр пӑхса, пусма карлӑкӗ ҫумне тайанса тӑчӗ.

Help to translate

14. Акӑ вӑл урам… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Инженерсемпе конструкторсен тата рабочисен ырми-канми тӑрӑшулӑхӗпе пысӑк яваплӑхне пула техникӑн лайӑх пахалӑхне тата шанчӑклӑхне тивӗҫтерме май килет, ӑна туса кӑ-ларассин калӑпӑшӗ ӳсет, чылай отрасльпе сферӑра, ҫав шутра чикӗ леш енче, те питӗ кирлӗ ҫӗнӗ продукци калӑпланса тухать.

Трудом, сплоченностью и ответственностью инженеров, конструкторов и рабочих обеспечивается качество и надежность техники, увеличиваются объемы ее производства, выпускается новая, востребованная многими отраслями и сферами, продукция, в том числе за рубежом.

Олег Николаев Машинӑсем тӑвакансен кунӗпе саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/09/24/ole ... ostroitely

РФ чикки леш енче 1,083 пин ҫын тымар янӑ.

За пределами РФ проживают 1,083 тыс. человек.

Ленинград блокадине лекнисене 50-шар пин тенкӗ тӳлӗҫ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/novosti/2023-09- ... -l-3445555

Малтанхи тапхӑрта Ӑвӑспӳрт Кипечпе Вӑтакас Кипеч уйӗсене пусӑ ҫаврӑнӑшне кӗртме «Агропром» фирмӑпа килӗшӳ тунӑ пулнӑ, Шаккӑл енче «Бородино» компани ӗҫлеме килӗшнӗ.

Help to translate

Уйра текех кашламӗ сӗм вӑрман Тыр-пул пусси куҫа илӗртӗ аякран // Вячеслав КАСЬЯНОВ. http://kanashen.ru/2023/09/15/%d1%83%d0% ... %83%d1%81/

Шаккӑл енче 900 гектар лаптӑк ҫинчи уйсем чылай вӑхӑт хушши суха касси курман, Янкӑлчра ҫакнашкал ҫӗрсем 194 гектара ҫитнӗ.

Help to translate

Уйра текех кашламӗ сӗм вӑрман Тыр-пул пусси куҫа илӗртӗ аякран // Вячеслав КАСЬЯНОВ. http://kanashen.ru/2023/09/15/%d1%83%d0% ... %83%d1%81/

Кӑшнаруй енче йывӑҫсем 1126 гектар ҫинче кашланӑ.

Help to translate

Уйра текех кашламӗ сӗм вӑрман Тыр-пул пусси куҫа илӗртӗ аякран // Вячеслав КАСЬЯНОВ. http://kanashen.ru/2023/09/15/%d1%83%d0% ... %83%d1%81/

Ачча енче, сӑмахран, — «Советская Армия», «Рассвет», «Победа»; Кӑшнаруй тӑрӑхӗнче — «Россия», «Правда», «Нива», «Сормовский»; Ӑвӑспӳрт ялӗн ҫӗрӗсем ҫинче — «Заря»; Вӑтакас Кипечре — «Урожай», «Яндоушский»; Шаккӑл ялӗн уйӗсенче — «Советская Чувашия», «Аниш»; Янкӑлчра — «Мир» тата «Восток»…

Help to translate

Уйра текех кашламӗ сӗм вӑрман Тыр-пул пусси куҫа илӗртӗ аякран // Вячеслав КАСЬЯНОВ. http://kanashen.ru/2023/09/15/%d1%83%d0% ... %83%d1%81/

«Анчах та, мур илесшӗ, — тарӑхма тытӑнать нимӗҫ, — присягӑна фронтӑн леш енче никам ӗненмен турра тата ҫӗр ҫинче турӑ вырӑнне пулса тӑракан влаҫа ҫеҫ пама пулать вӗт-ха!»

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эсир большевиксем енче пулса тӑни вӑл — парадокс, ӑнсӑртран пулнӑ япала, йӑнӑш.

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Ак кунта, тепӗр енче, эпӗ пӗтӗмпех ҫырса хунӑ.

Help to translate

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Сӑрт леш енче, Урлӑ ҫырмара, пӑру кӗтӗвӗ ҫӳрет.

Help to translate

Эпилог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫав тӗтре леш енче яланах тӗлӗнмелле хуласем, калама ҫук чаплӑ ялсем, ҫав тери тулӑх уй-хирсем, халиччен никам та курман вӑрмансем пулассӑн туйӑнать.

Help to translate

Эпилог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed