Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ ӗнтӗ, ачам, аллӑ ҫулсенчен иртсе пыратӑп, эпӗ мӗн чухлӗ пурнӑҫ курнине — собора та хурса шӑнӑҫтараймӑн, храмӗ ҫав териех аслӑ пулсан та!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вӑл моряк патне кашни ҫырурах: эпӗ пынӑ ҫӗре пурте хатӗр пултӑр, ҫак кунсенчех пыратӑп, тесе ҫырнӑ, анчах хӑй каяссине юриех вӑраха хӑварса пынӑ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Эпӗ ыран Липовкӑна пыратӑп, хатӗр пулӑр.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Пыратӑп, тӑванӑм, пыратӑп!
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Князь унта пулнӑ; ун патне пыратӑп та лавккасене кайма ирӗк ыйтатӑп.Князь был там; подхожу к нему и прошу позволения идти в лавки.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Манӑн талантӑм сӳнсе пырать, эпӗ темле пӗр енлӗ пулса пыратӑп; эпӗ тирпейсӗр, тӑрӑшмасӑр вылянӑ рольсем пур, вӗсем маншӑн тӳсмелле мар пулса тӑчӗҫ.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
— Эпӗ сирӗнпе пыратӑп, дон Лопес, — тенӗ Мигель.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Мӗн чухлӗ ытларах пӗлсе пыратӑп Николай Юрьевича, ҫавӑн чухлӗ ытларах тӗлӗнетӗп унран: сайра тупӑнакан, элчелсӗр этем.Чем больше узнаю Николая Юрьевича, тем больше удивляюсь ему: редкий, необыкновенный человек.
18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Эпӗ те пыратӑп! — тет вӑл, пиччӗшпе аппӑшӗ ҫине савӑнӑҫлӑн пӑхса.
Хӗллехи каҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вунӑ ҫухрӑм та каймарӑмӑр пуль, питӗм тӑрӑх тар шапӑртатса юхать, ҫивиттипе кӑччалук мар, чул муклашкисем ҫӗклесе пыратӑп тейӗн, рюкзак ҫаккийӗ хулпуҫҫине касать.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Пыратӑп терӗм-ҫке…
Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.
Ну, эсӗ те пыратӑп терӗн-и ҫак? — ыйтрӗ хӗр, тилхепене карӑнлатса.
Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.
— Михал Михалыч, эсир килӗшетӗр пулсан, ҫӗрле эпӗ те сирӗнпе пыратӑп.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ фургон патнелле ыткӑнтӑм, тытатӑп та ҫавӑрса ҫапатӑп, тесе пыратӑп.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ Лелюков патне пыратӑп та, тӑшман пӑрахса хӑварнӑ обозсен колоннине, юмахри пек пӗр вырӑнта хытса кайнӑскере, ҫунакан машинӑсен ҫинче тӗтӗм юпа пек хӑпарнине куратӑп.Я ехал к Лелюкову и видел колонну обозов, брошенную противником, столбы дыма над горящими машинами.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тапӑра пыратӑп, пурте куҫ умӗнче: ҫара пакарта ачасем, мӑлатуксемпе сунталсем, карнӑ хӳшӗсем — Мариула кӑна ҫук.Приезжаю в табор, все налицо: голопузые пацаны, молотки, наковальни, шатры, а Мариулы нет…
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ компас тӑрӑх сӑнаса пыратӑп.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑрманпа пыратпӑр, вӑл мотоциклета ертсе пырать, эпӗ кӳминче пулемета тытса йӗри-тавра пӑхкаласа пыратӑп.Едем лесом, он машину ведёт, я в коляске у пулемёта, по сторонам гляжу.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Эпӗ полковникӑн тӑван аттелле влаҫлӑ аллине тата вӑл хӑйӗнпе пӗрле яланах илсе ҫӳрекен табакпа чӗр сӑран снаряженисен шӑршисене туйса утса пыратӑп.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Санпа пыратӑп.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.