Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
— Кӑткӑсем вара? — ыйтрӗ виҫҫӗмӗшӗ, Крикс енне пӑхса.

— А муравьи? — спросил третий, обращаясь к Криксу.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Юлашкинчен, пӗри: — Хӗвел ҫинчен хыпар ҫук-и? — тесе ыйтрӗ Криксран.

Лишь спустя некоторое время один из них спросил Крикса: — Итак, о солнце нет никаких известий?

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав сӑмахсемпе Лутация сӗтел патне чупса пычӗ, Крикс каллех унтан: — Кам вӑл? Кам ҫав паллӑ мар ҫын? — тесе ыйтрӗ.

И с этими словами Лутация побежала к столику, между тем как Крикс снова спросил: — Да кто же этот неизвестный, которого ты скрываешь под именем «он»?

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Кала-ха, Лутация Кибела, турӑсен амӑшӗ, — хуҫинчен ыйтрӗ Крикс, — ку сӗтел хушшинче кам апатланнӑ?

— Ну-ка скажи, Лутация Кибела, мать богов, — сказал Крикс, обращаясь к хозяйке, — кто обедал за этим столиком?

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Спартак, тен, Суллӑна вӗлерме шухӑшланӑ пулӗ? — тесе ыйтрӗ вӑл.

— Может, Спартак решил убить Суллу? — спросила она.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Мӗн каларӑн эсӗ?.. — тесе ыйтрӗ куртизанка, интересленсе.

Что ты оказал? — воскликнула вдруг оживившись куртизанка.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Алӑкран кӗрсене: — Анне ӑҫта? — тесе ыйтрӗ.

Help to translate

Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив

Лелька, ҫакна ӑнланмасӑр, тӗлӗнсе ыйтрӗ:

Лелька не поняла и удивилась:

Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Валерия тата тепӗр утам турӗ те тепӗр хут ҫемҫе сасӑпа ӑшшӑн ыйтрӗ:

Валерия приблизилась к нему на шаг и спросила его с еще большей нежностью:

V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Валерия ҫӗкленчӗ, сулкаласа темиҫе утӑм турӗ те рудиарий ҫывӑхӗнче чарӑнса, ҫемҫен ыйтрӗ:

Валерия встала и, шатаясь, прошлась по комнате, потом она остановилась возле рудиари, сказала чуть слышно:

V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ҫапла ӗнтӗ, — сасартӑк йӗкӗлтенӗ сасӑпа ыйтрӗ Луций Бестия, — ҫапла ӗнтӗ, эпир, гладиаторсем, хамӑр ирӗке тухасси ҫинчен шухӑшлатпӑр, хамӑрӑн тивлетӗмӗр ҫинчен калаҫатпӑр, ҫав тивлетсене сыхласшӑн алла хӗҫ-пӑшал тытӑпӑр-и-ха?

— Итак, — спросил вдруг несколько насмешливым тоном Луций Бестия, — итак, мы гладиаторы, думаем о своем освобождении, толкуем о своих правах и готовимся поддерживать эти права с мечом в руках?

V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Унӑн хисепсӗр мулӗсем ҫывӑрма памаҫҫӗ-и сана, мӑнтарӑн Веррес? — кулса ыйтрӗ Авл Габиний, кӑтралатнӑ ҫӳҫне якаткаласа.

— Его несметные богатства не дают тебе спать, бедняга Веррес? — спросил, взглянув на соседа насмешливым взором, Авл Габиний, поправляя белой рукой локоны волос.

V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Мӗн пулчӗ вара? — ыйтрӗ Катилина, ӑнланман пек пулса.

— А что случилось? — спросил наивно Катилина.

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Патрицирен вӑл шӑппӑн: — Паян каҫпа ман сан патна пымалла-и, Катилина? — тесе ыйтрӗ.

Он тихо спросил патриция: — Приходить мне сегодня вечером в твой дом, Катилина?

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Тӗрӗс ӗҫ-и вара ҫакӑ? — хаярланса ыйтрӗ Бестия, — ҫав тӳрӗ ӗҫ пулать-и вара?

— А разве все это справедливо? — спросил с пылом Бестия, — разве это честно?

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вара Крикс: — Катилина мӗнле? — тесе ыйтрӗ.

Первым нарушил молчание Крикс, спросив: — А Катилина?

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вара Спартак, Требоний патне кайса, малалла мӗн тумалли ҫинчен канаш ыйтрӗ.

Спартак направился к Требонию, он попросил помощи и совета.

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Спартак ҫак этем какайӗпе суту-илӳ тӑваканскертен тархасласа ыйтрӗ, тилмӗрчӗ, анчах усал ҫын пӗрре те каялла чакмарӗ, мӗншӗн тесен вӑл закон хӑй енче иккенне пӗлет.

Спартак просил, умолял гнусного торговца человеческим телом, но негодяй, уверенный в своих правах и в том, что на его стороне закон, оставался непреклонным.

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Мӗнле ҫын пулса тӑтӑн эсӗ? — тесе ыйтрӗ те вӑл, ӑна хӑй патӗнчен тӗртсе ячӗ.

Кем ты стала? — воскликнул он и оттолкнул ее от себя.

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Мӗн хурлантарать сана ҫав тери? — ыйтрӗ патрицирен Требоний.

Ты чем-то огорчен? — спросил патриция Требоний.

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed