Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ура the word is in our database.
ура (тĕпĕ: ура) more information about the word form can be found here.
— Ку эсӗ-и, Любаша? — ҫаврӑнса пӑхрӗ Ефим Ильич ура сассисем илтӗннӗ еннелле.

— Это ты, Любаша? — Ефим Ильич оборачивается на звук шагов.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ура сассисем те илтӗнмеҫҫӗ, йывӑҫ тӑррисем кӑна вӑхӑтран вӑхӑта чӗриклетсе, хуллен варкӑшса илеҫҫӗ.

Не слышно шагов, только поскрипывают и глухо шумят вершинами деревья.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кӗр кунӗсенче мӑнтӑрланса юлнӑ кайӑк-кӗшӗксем, ура айӗнчен тенӗ пекех сиксе тухса, ҫӳлелле йывӑррӑн пӑрлатса, вӗҫе-вӗҫе кайрӗҫ.

Из-под ног то и дело тяжело вспархивали ожиревшие за осень лесные птицы.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Чуп ачасем патне, — ыйтрӗ вӑл, аллисене хӑй пӗр-пӗринпе темӗнле сӑтӑрса илчӗ, пӗр ура ҫинчен теприн ҫине пускаларӗ.

— Сходи к ребятам, — попросил он, нервно потирая руки и переступая с ноги на ногу.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Юлашкинчен, халиччен хӑнӑхман халсӑрлӑха ҫӗнтерсе, вӑл выртнӑ ҫӗртен ура ҫине тӑчӗ, унтан вара, анкарти хыҫӗсемпе пытанса, хӑйсен килӗ еннелле кайрӗ.

Наконец поднялся, преодолевая непривычную слабость, и осторожно, задворками пошел к избе деда.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ура айӗнче кӑпӑшка юр шӑппӑн нӑтӑртатать, утма йывӑрланчӗ.

Рыхлый снег слегка чавкал под ногами, идти становилось все тяжелее.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ура айӗнчи юр ҫӑмӑллӑн натӑртатать, тавралӑх шап-шурӑ, илемлӗ.

Под ногами мягко хрустел снег, все кругом было нарядное, белое.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сивӗпе пӑрланса ларнӑ курӑк ура айӗнче ытларах та ытларах кӑчӑртатма пуҫларӗ, шыв ҫине шап-шурӑ тӗтре карса илчӗ, ҫыранӑн тепӗр енче мӗн пурри нимӗн те курӑнмасть.

Все громче хрустела под ногами тронутая изморозью трава, над рекой поднималась белесая плотная стена тумана, закрывая противоположный берег.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тӑм ӳкнӗ пирки курӑк шуррӑн курӑнать, ҫӳхе пӑр ура айӗнче хуллен шӑтӑртатать.

Трава заметно побелела от инея, под ногами потрескивал молодой ледок.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑл ура ҫине тӑчӗ те карӑнса илчӗ, шӑмми-шакки шатӑртатни хӑлханах илтӗнчӗ.

Он поднялся, потянулся так, что хрустнули кости.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Люба Сашӑпа юнашар пырса ларчӗ те, ура айӗнчи ҫӗре хулӑпа чакаласа, сӑмах тапратса ячӗ:

Люба присела рядом с Сашей и, ковыряя землю прутиком, заговорила:

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ун ҫине пӗтӗм ял ӑмсанса пӑхать: кивӗ шинелӗ ура тупанӗнченех сӗтӗрӗнсе ҫӳрет, пуҫне яланах хуҫӑк сӑмсаллӑ салтак картузӗ тӑхӑнать.

ходивший на зависть всей деревне в длинной, до пяток, старой шинели и в военной фуражке с полуоторванным козырьком.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тетӗшӗ килте ҫук чухне вӑл чӑланта пуранакан тусӗсем патне кӗре-кӗре тухнӑ, лешсем кашни ура сассинчен, кашни сас-чӗврен хӑраса пурӑннӑ.

Когда дяди не было дома, Наташа посылала мать на улицу караулить, а сама отпирала амбар и передавала все необходимое беженкам, которые страшно боялись каждого шороха, звука шагов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Костров ура ҫине тӑчӗ те ҫӳҫне аллипе хуллен сӑтӑрса шӑлчӗ.

Костров поднялся, провел рукой по волосам.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫав телейсӗр кунхине, Сашӑпа Митьӑна нимӗҫсем конвойпа илсе пынине курсан, Машенька хӑйӗн группинчи партизансене пурне те ура ҫине тӑратрӗ, хӑй вара ҫавӑнтах лагере чупрӗ, ҫул ҫинче ҫухалса кайса, ҫӗрӗпех вӑрманта ҫӳрерӗ.

В тот несчастный день, увидев, что Сашу и Митю немцы везут под конвоем, Машенька поднял всех партизан из своей группы на ноги, а сама тут же побежала в лагерь, и, заблудившись в дороге, всю ночь бродила по лесу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӳлӗмре ура сасси те темӗнле урӑхла, тискерле илтӗнет.

И шаги в комнате звучали как-то непривычно, глухо…

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пурте ура ҫине тӑчӗҫ.

Help to translate

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Калашников ура ҫинчех темӗнле хутсем ҫине алӑ пусать, ҫар чаҫӗнчен илсе пынӑ автомашинӑсем ҫине беженецсене — ача-пӑчасемпе хӗрарӑмсене — лартса ӑсатассине йӗркелесе тӑрать.

Калашников на ходу подписывал какие-то бумаги, распоряжался погрузкой на военные автомашины беженцев — женщин и ребятишек.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑрманта тӗттӗм, йӗпе, ура айӗнче тӑкӑннӑ ҫулҫӑсем чӑштӑртатса пыраҫҫӗ.

Лес был мокрый, тяжелый, под ногами лежали осыпавшиеся листья.

57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем ура ҫине сиксе тӑчӗҫ.

Ребята вскакивают.

55 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed