Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пушаннӑ окопсем шӑпах пулса тӑчӗҫ.
XXXV. Ҫапӑҫу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Хӗвел шӑпах тӳпене хӑпарчӗ.
XXXV. Ҫапӑҫу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Граф, чӑн та Граф, тупа тӑвам, шӑпах ҫавӑ, — терӗ Рачко.— Граф, конечно, Граф, готов побожиться, что он, — сказал Рачко.
XXXIV. Ирхине // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Шӑпах ҫав вӑхӑтра алӑк уҫӑлчӗ те, пӗр хӗрарӑм курӑнса кайрӗ.В эту минуту дверь открылась, и на пороге появилась женщина.
XXXI. Тата тепӗр ӗмӗт // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Бяла Черква халь те пулин шӑпах, апла пулсан, Клисурӑна йӑлтах пӗтерсе хураҫҫӗ ӗнтӗ.Бяла-Черква сохраняет спокойствие, а значит, гибель Клисуры неминуема.
XXXI. Тата тепӗр ӗмӗт // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Вӑл шӑпах хупаха хирӗҫри сӑртра пулса тӑчӗ, хупах хуҫи Бяла Черкваран пынӑ пӑлхар ҫынниччӗ.Он лежал один, на бугорке, как раз против корчмы, хозяином которой был болгарин из Бяла-Черквы.
XXXI. Тата тепӗр ӗмӗт // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ку ушкӑн Тосун-бей ушкӑнӗ пырасса шӑпах кӗтсе тӑратчӗ.
XXXI. Тата тепӗр ӗмӗт // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Хӑвӑртрах ҫавӑнта кӑна ҫитесчӗ, вара шӑпах ҫапла пулса тӑрӗччӗ.
XXX. Стрем айлӑмӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Анчах Клисурӑра пӑлхав шӑпах Огнянов хӑй чунӗнче инкек чӑтса ирттернӗ вӑхӑтра пуҫланчӗ.
XXX. Стрем айлӑмӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Шӑпах…
XXX. Стрем айлӑмӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Вӑл ҫавӑнтах Рачко пуҫӗ ҫине пӑхса илчӗ, пуҫӗ унӑн, чӑн та, пӗчӗккӗ, тупӑ кӗпҫине шӑпах шӑнӑҫма пултарать.
XXVII. Тӗпчесе пӗлни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Кунта вара вӑл шӑпах пӑлхавҫӑсен аллине ҫакланнӑ та.
XXVII. Тӗпчесе пӗлни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Вара шӑпах выльӑх пулса тӑрать — пӗтӗмпе манать.
XXIII. Эмел // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Чӑн малтан сире эп хӗрарӑмсен эмелне сӗннӗ пулӑттӑм: «йӗклентерекен шӗвек» текен курӑк пур тӗнчере (латыньле темле калатчӗҫ-ха ҫавна, манса кайрӑм), эрнекун каҫхине ҫав курӑка вӗретмелле, анчах чӳлмекӗ кӑмакара хӗртсе хытарни ан пултӑр — турӑ сыхлатӑрах! — ҫав вӗретнӗ шывпа хӑвӑр геройӑра шӑпах ҫывӑрнӑ вӑхӑтра чашлаттарӑр та, вӑл хӑй савнӑ хӗрӗнчен пӗр самантра сивӗнет, курайми те пулать ӑна…
XXIII. Эмел // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Шӑпах ҫавӑ, Гете романӗ, — асне илчӗ тухтӑр, — Вертер хӑйне хай вӗлернӗ, ҫапла мар-и?— Верно, роман Гете, — вспомнил доктор, — Вертер покончил с собой, не правда ли?
XXIII. Эмел // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Шӑпах ҫав самантра музыка шӑпланчӗ, вӑйӑ ҫыннисем чӑл-пар салтса пӗтрӗҫ, темле асамлӑ хӑват вӗсене ҫавӑн пек тума хушрӗ темелле…Но в этот миг музыка умолкла, хоровод рассеялся и исчез, словно по мановению волшебного жезла…
XX. Кандов тата ытларах тӗлӗнет // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Хӗвелӗн ирхи ҫути ун пӳлӗмне кӗчӗ, шӑпах ун ҫине ӳкрӗ.
XIX. Ирхи курнӑҫу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Шӑпах ҫавӑн пек вӑхӑтра вӑл, Соколов патне пырса, хӑйне комитет членне йышӑнма ыйтрӗ, Стефчова та хамах вӗлеретӗп тесе сӗнӳ пачӗ, эпир ҫавна ас тӑватпӑр-ха.
XVIII. Кандов // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Огнянов шӑпах Рада пӳлӗмӗнчен тухнӑ пулнӑ.
XVII. Хӑлха чикки // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Пӗртен пӗр Кандов кӑна кулмарӗ, вӑл пӗр кӗтесре шӑпах тӑчӗ, хӑй таврашӗнче мӗн пулнине курмӑш та илтмӗш пулчӗ.
XVII. Хӑлха чикки // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.