Шырав
Шырав ĕçĕ:
Милиционерсем утсем ҫинчен анмасӑрах ҫине-ҫинех пеме тытӑнчӗҫ, унтан атакӑран пӑрӑнса, аяккалла тӗпӗртеттерсе кайрӗҫ.Не спешиваясь, милиционеры открыли частую стрельбу, а потом поскакали в сторону, не приняв атаки.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӗсем, пенине-мӗнне пӑхмасӑр, слобода хӗррипе тӗпӗртеттерсе иртсе кайрӗҫ, унтан кӗҫех Вешенски станицӑн ут кӗтӗвӗсем валли касса панӑ ҫӗрӗсем ҫине ҫитсе тухрӗҫ.Под обстрелом проскакали краем слободы и вскоре выбрались на табунные земли Вешенской станицы.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Халӗ вӗсем, умри васансемпе варсене тинкерӳллӗн сӑнаса пӑхса, хӑйсене асӑрхасран лапамрах вырӑнсен хӳттипе пыма тӑрӑшса, лашасене майӗпентерех уттарса кайрӗҫ.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мӑн ҫул ҫине тухсан, Фомин мучӑшӗпе сывпуллашса, сулахаялла пӑрӑнчӗҫ те, пиллӗкӗшӗ те лашисене уҫӑ юртӑпа кӑнтӑрхӗвеланӑҫ еннелле чуптарса кайрӗҫ.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Лашасене камсем илсе кайрӗҫ? — тесе ыйтсан, кала: Краснокутски станица милицийӗ, те.Ежели спросят: кто, мол, коней угнал? — скажи: милиция станицы Краснокутской забрала.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хытӑ тимлесе те мекеҫленсе тытӑҫнипе иккӗшӗн те сӑнӗсем шурса кайрӗҫ, хӑйсем хӑшӑл-хӑшӑл хашкаса сывларӗҫ.Лица их стали сосредоточенны и бледны от напряжения, дыхание — прерывисто и бурно.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ун хӗрлӗ ҫутинче шыв та, тӑппӑн юхса выртакан шывра пуҫӗсене хӗвелтухӑҫнелле чалӑштарнӑ капмар кайӑксем те кӗрен тӗслӗн курӑнса кайрӗҫ.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Нумай боецӑн йӗнерсем ҫинчи япала тӗркемӗсем калама ҫук хулӑнланса кайрӗҫ.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ну, ӗҫ-и-ха ӗнтӗ: вырӑссем, православи ҫыннисем, пӗр-пӗрин хушшинче тытӑҫса кайрӗҫ те ҫаплах чарӑнма пӗлмеҫҫӗ.Ну, мыслимое ли это дело: русские, православные люди сцепились между собой, и удержу нету.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тӑлӑх арӑма хутор ҫыннисем тепӗр виҫҫӗн пырса хупӑрласа илчӗҫ, каялла чакарса кайрӗҫ.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӗсем кӗпӗрленсе тӑнӑ тӑвӑр ретсенчен йӗплӗ ыйтусемпе ятлаҫса кӑшкӑрнӑ сасӑсем илтӗне-илтӗне кайрӗҫ.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Обозпа пӗрле Еланскине кайрӗҫ.
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫенӗкре шавланӑ, тӗпӗртетнӗ, йынӑшнӑ, кӗптӗр-кептӗр тӗркӗшнӗ, тахӑшӗ хӑшӑлтатса: «Кӳпкӗр пырши-пакарти тухиччен!» — тесе кӑшкӑрнӑ сасӑсем илтӗнсе кайрӗҫ.В сенях послышались шум, топот ног, стон, сдержанная возня и приглушенный крик: «Дай ему в душу!»
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ӑна хутора ҫитиччен пӗр юланут сыхласа пычӗ, тепӗр иккӗшӗ кӗтӳ ҫӳретекен пусу патӗнче уйрӑлса юлса, сиккипе аслӑ ҫул еннелле тӗпӗртеттерсе кайрӗҫ.До хутора его сопровождал один всадник, двое остальных на выгоне отделились, поскакали к шляху.
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Унӑн сассине хупласа хурса, пӑшал сассисем кӗрӗслетсе кайрӗҫ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӑлхавҫӑсем, ҫул ҫинче куҫ тӗлне ҫакланнӑ тӑватӑ коммуниста касса-чиксе пӑрахса, станица хӗрринче кӗпӗр-кӗпӗр йӗркеленсе тӑчӗҫ те ҫуртран сирпӗнсе тухнӑ пулемет взводӗнчи хӗрлӗармеецсем ҫине ним кӑшкӑрмасӑр, шӑппӑн атакӑна кӗрсе кайрӗҫ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Умлӑн-хыҫлӑн пӑшал сассисем кӗрӗслетсе кайрӗҫ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Лашисене ҫӑмӑл юртӑпа чуптарса пынӑ тӑватӑ юланут сикӗпе тӗпӗртеттерсе кайрӗҫ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл колоннӑран пӑрӑнса юлчӗ; политрукпа комиссар помощникӗ тата тепӗр хӗрлӗармеец ҫеҫ ун хыҫӗнчен кайрӗҫ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӗсем Капарин патне хваттерне кайрӗҫ.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.