Шырав
Шырав ĕçĕ:
Аллипе дефицитлӑ тӗтӗм минине тытса тӑракан Блаженко, ҫӗре чӗтрентерме паллӑ парасса кӗтнӗ евӗр, офицерсем ҫине аялтан пӑхса тӑрать.
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Артиллери начальникӗ, полк командирӗ хушнӑ тесе, Черныш сӗннӗ хӑвӑрт пемелли меслете тӗрӗслесе пӑхас шутпа, пӗтӗм миномет ротисене ку хутра пӗр ҫӗре пухса тӑратма хушрӗ.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Арӑмсем ҫӗре кӗреҫесемпе чаваҫҫӗ, вӗсенне пӗтӗмпех Гитлер пуҫтарса тухса кайнӑ…»А то жинки лопатами землю копают… их все с собой забрал Гитлер».
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӗре хаяррӑн хӑй айнелле чаваласа, сӗрӗмлӗ тӗтӗмпе сывласа, вӑл пӗр пӑрӑнмасӑр ҫывхарса пырать, акӑ ӗнтӗ вӑл дамба ҫинелле улӑхать.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗтӗм ҫӗре хулпуҫҫипе йӑтса тӑнӑ пекех йывӑр…
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл хӑйӗн лавӗсемпе казаксен каҫҫи патне пырса ҫитнӗ ҫӗре кӗпер ҫийӗпе ҫарсем татти-сыпписӗр каҫма тытӑннӑ.Когда он привел свои повозки к казачьей переправе, по ней уже потоком двигались войска.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Утма пултаракансем пурте, тахҫанах кӗтнӗ тӑван ҫӗре хавхалануллӑн саламласа, вагонсенчен сиксе тухрӗҫ.Все, кто только мог, высыпали из вагонов, восторженно приветствуя долгожданную родную землю.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Калӑпӑр, эпӗ телей кӳме шутланӑ ҫын хӑйӗн телейне эпӗ вӑхӑтсӑр ҫӗре кӗнӗ хыҫҫӑн тупать пулсан, ҫакӑ маншӑн е саншӑн кӳренмелле пулнӑ пулӗччӗ-им?
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл ту умӗнчи террасӑсем тӑрӑх ҫарран уткаласа ҫӳрекен, пӗр-пӗринпе шӳт туса, хӑйсен ҫара ура тупанӗсемпе ӑшӑ ҫӗре пуҫласа сӗртӗнекен палланӑ офицерсене саламлать.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кӗнекесем нумай, ҫӗре яхӑн, анчах эпир вӗсене шкапа ҫӳлӗксем ҫине вырнаҫтарсан, пире сахал пек туйӑнчӗ, мӗншӗн тесен вӗсем виҫӗ ҫӳлӗке кӑна йышӑнчӗҫ, виҫӗ ҫӳлӗкӗ пушах юлчӗҫ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Ӑна ҫынсем йышлӑ ҫӗре ертсе каяс пулать.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Эпӗ килнӗ ҫӗре эсӗ пур уроксене те яланах туса ҫитерме сӑмах патӑн вӗт-ха.— Ты ведь обещал, что к моему приходу у тебя всегда будут уроки сделаны.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Лобзик сахӑра ҫӗре ӳкичченех ярса тытрӗ те хӑвӑрт кӑна чӑмласа ячӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Эпӗ пуканпа пӗрле ҫӗре персе антӑм та, ӗнсе ҫине мӑкӑль сиксе тухрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Пукана вӑл сӗвентерчӗ-сӗвентерчӗ те, лешӗ каялла кайса ӳкрӗ, Шишкин ҫӗре персе анчӗ те хӑйне хытах ыраттарчӗ.Вот он наклонял его, наклонял, наконец стул опрокинулся, Шишкин полетел на пол и больно ушибся.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Хӑвӑртлӑх ҫавӑнтах чакать те — мотоцикл питӗ хӑрушӑ вӑйпа чӑмӑр ӑшӗнчен вӗҫсе тухса, ҫӗре персе анать.Скорость сейчас же уменьшится, и мотоцикл со страшной силой вылетит из шара и полетит вниз».
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вӑл ҫӳреме чарӑнас пулсан, центртан туртакан вӑй пӗтет — мотоциклист ҫӗре персе анать; халӗ ӗнтӗ уншӑн пӗртен-пӗр ҫӑлӑнӑҫ — малтанхи хӑвӑртлӑхпах ярӑнасси те ярӑнасси.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Унта икӗ мотоцикл тата икӗ велосипед лартрӗҫ те ҫавсене пӗтӗмпех ҫӳле, чӑмӑрӑн аялти пайӗпе ҫӳлти пайӗ пӗрлешнӗ ҫӗре, ҫӗклесе хӑпартрӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Лаша чупса кайрӗ, анчах клоун ун ҫинчен сирпӗнсе анчӗ, ҫапах та ҫӗре ӳкмерӗ, алли-урисене чарса пӑрахса, цирк тӑрӑх вӗҫсе ҫӳреме пуҫларӗ, мӗншӗн тесен ӑна ҫӳлтен канатпа ҫыхса хунӑ-ҫке-ха.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вӗсем ҫӗре выртрӗҫ, урисене ҫӳлелле ҫӗклерӗҫ те темӗнле тӗрлӗ тӗслӗ сӑрасемпе сӑрланӑ йывӑҫ тункатисене урисемпе ҫӳлелле ывӑтма тытӑнчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.