Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫӳхе тути ҫинче ватӑ хресченсенни пек пысӑк мӑйӑх пур.Широко расчесанные книзу, как у старых крестьян, усы прикрывали теперь его тонкие губы.
5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Трибуна ҫине вӑл мӑнаҫлӑн, хӑйӗн тивӗҫне туйса, хӑпарчӗ; симӗс ярапа ярса илемлетнӗ ҫуркуннехи ҫӳхе мулаххайне хыврӗ, унтан вара шӑпланнӑ халӑх ҫинелле тинкерсе пӑхса илчӗ.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Таичи ҫинелле пӑхса ларсан-ларсан, куҫлӑхлӑ ҫын ҫӳхе те курпун сӑмсаллӑ шурӑ питли еннелле ҫаврӑнчӗ.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫӑварне пӑртакках уҫнӑ вӑл, ҫӳхе тутисем хушшинче вӑрӑм та ҫинҫерех шӑлӗсем курӑнаҫҫӗ унӑн: те кулать вӑл, те ҫилленнипе шӑлӗсене йӗрет, пӗлме ҫук.Тонкогубый рот его обнажал длинные узкие зубы, и трудно было понять, улыбка это или злобный оскал.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Мӗн тери хӑрушла пурӑнаҫҫӗ! — терӗ шурӑ питлисенчен пӗри, хӑйӗн ҫӳхе те курпун сӑмсине пӑчӑртаса.— Какой страшный образ жизни! — промолвил один из белолицых, зажимая свой тонкий горбатый нос.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ыттисем хушшинче уйрӑмах паллӑ вӑл: хӑйӗн ҫӳлти вӑрӑм шӑлӗсене пӗрмай тӗссӗр те ҫӳхе тутипе хуплама хӑтланать, анчах нимӗн те тухмасть ун.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Нина Ивановна хӑй калас тенине каласа пӗтереймерӗ: ҫил-тӑман тухсан ҫӳхе тумпа хӑйне мӗн пулма пултарассине ӑнланчӗ вӑл.Нина Ивановна не договорила, поняв в эту минуту всю опасность своего положения.
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ма ытла ҫӳхе тӑхӑнса тухрӑр? — тесе ыйтрӗ вӑл.
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ачасем хӑракаласа Нина Ивановнӑн йӗлтӗрпе ҫӳремелли ҫӳхе тумӗ ҫине пӑха-пӑха илеҫҫӗ.Ребята тревожно поглядывали на легкий лыжный костюм Нины Ивановны.
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Нина Иваиовнӑн тумӗ пит ҫӳхе, — ассӑн сывласа илчӗ те Тавыль, учительница ытла кая юлмасть-ши тесе, каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ.
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тавыль чи ҫӳхе ҫаврашкине суйласа илсе унпа капкӑн лартнӑ лакӑма хупласа хучӗ, вара ун хӗррине йӗри-тавра юр сапса тухрӗ.Осмотрев пластинки, Тавыль выбрал самую тонкую из них и прикрыл ею гнездо с капканом.
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тавыль капкӑн лартнӑ хушӑра ачасем хыта юртан ҫӳхе ҫаврашкасем тума тытӑнчӗҫ.А пока Тавыль ставил капкан, остальные ребята выстругивали из плотного снега тонкие пластинки.
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах унӑн сӑн-питӗнче халӗ теха пӑлханни палӑрать, куҫӗсем хӗм сапаҫҫӗ тейӗн, типшӗм сӑмсин ҫӳхе ҫунаттисем чӗтре-чӗтре илеҫҫӗ.Но лицо юноши было по-прежнему возбужденным, глаза его, казалось, стали еще жарче.
Тынэт хуйхи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Унӑн-типшӗмрех сӑмсин ҫӳхе ҫунаттисем чӗтренчӗҫ.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шӗвӗрӗлсе кайнӑ питпе янах шӑммисем, курпунтарах ҫӳхе сӑмси Чочойӑн типшӗм те тӗксӗм пит-куҫне пӗрре те ачанни пек хаваслӑ кӑтартмаҫҫӗ.
Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Софья Михайловнӑн сӑнӗ салхурах, ҫӳхе тутисене пӑчӑртаса лартнӑ вӑл.
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗри — ҫӗнӗ кӑвак костюмпа, пичӗ унӑн пӗчӗкҫеҫчӗ, ҫӳҫӗ сап-сарӑ, тути ҫӳхе.Один — в новеньком сером костюмчике; лицо у него было тонкое, светлые волосы, маленький рот.
1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Халӗ унӑн сивӗ те кӑвак талккӑшӗ ҫав тери ҫӳхе кӗленчерен тунӑ пысӑк-пысӑк, ӳпӗнтерсе хунӑ чашӑк пек курӑнать.Теперь холодная синева его напоминала тончайшее стекло опрокинутой кверху дном огромной чаши.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Юрать, чикер атя, — хыпӑнса ӳкрӗ Петя, ҫӳхе пашалусене амӑшӗ ятарласах ҫул ҫине валли пӗҫерсе хатӗрленине пӗлменскер.
Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Атя-ха, рюкзака тата ак ҫак ҫӳхе пашалусене чикер.
Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.