Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӑл the word is in our database.
шӑл (тĕпĕ: шӑл) more information about the word form can be found here.
Ҫурри якалнӑ акварель алӑран алла куҫать; аслисем ача пулса тӑчӗҫ; пӗр пайӗ аскӑннӑн шӑл йӗрсе, ахӑрса кулать; ыттисен пичӗсем вӑйпах книксен тума хистенӗ чухнехилле тӑсӑлнӑ.

Полустертая акварель прыгала из рук в руки; взрослые стали детьми; часть громко смеялась, плотоядно оскаливаясь; в лицах иных появилось натянутое выражение, словно их заставили сделать книксен.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Кӑнтӑр енне каяс — унта та шӑл хӑйрасах сыхлаҫҫӗ ӗнтӗ ӑна.

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Отбой пар, Тарас Дементьевич, — хушрӗ Крапивин, унтан хурахсем енне ҫаврӑнчӗ те: — Эсир вара ахалех савӑнса шӑл йӗретӗр. Утаманӑр сирӗн хушша килсе тӑриччен вӑхӑт нумай иртмӗ, курӑр акӑ, — терӗ хаяррӑн.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ара, каллех шӑнтать, авӑ, ун пек чухне камӑн уйра, вӑрман хӗрринче, шӑл шаккаса тӑрас килтӗр.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Мӗн, ара, эс ҫав териех сехӗрленсе ӳкнӗ? — шӑл йӗрчӗ Мина, хӗрарӑма хулран тытса.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тунтикун Телегин, чӑнах та, Йӗпреҫ станцийӗ хыҫҫӑнхи пӗрремӗш разъезда пуйӑспа ҫитрӗ те, пусӑ шывне шӑл витӗр шӑниччен ӗҫсе кӑштах лӑплансан, чугун ҫул хӗррипе малалла хуллен утрӗ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫак сӑмахсем хуҫана Валет шӑл йӗрнинчен нумай вирлӗрех витерчӗҫ курӑнать, вӑл пӗрре — чӳрече, тепре алӑк енне чӑл-чал пӑхса илчӗ.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах пулать-ҫке тепӗр чух: куҫ курать те шӑл витмест.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Калюков тӗрмере Король шӑл йӗрсе калакаланисене аса илчӗ те ӑсра пӑртак шутласа ларчӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Спаҫҫип сире, офицер пан, — шӑл витӗр сӑрхӑнтарчӗ вӑл та, унтан пӑрӑнса утрӗ, урапа патне ҫитсен, юлташӗсем хушшине нимӗн шарламасӑр кӗрсе выртрӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Халех паратӑп, — шӑл витӗр сӑрхӑнтарчӗ хорунжий, унтан тӑчӗ те Ваньккана питӗнчен ҫупа-ҫупа ячӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Антун кӑна шӑл шурри те кӑтартмарӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хуҫкаланмасӑр, шӑл йӗрмесӗр, йӗркеллӗ калаҫрӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Хӑранипе шӑл ыратса кайрӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Чӗнсе кӑлара-ан, — шӑл витӗр сӑрхӑнтарчӗ Антун.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Айӑр тет тата, — пушшех шӑл йӗрчӗ вӑл.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ав, вӑл Тарт ҫине харпӑрлӑхҫӑ пек пӑхать те ӗнтӗ, чӗлхине ҫуласа ӑшӗнче аллисене сӑтӑркалать, капитан шӑл витӗр сӑрхӑнтарса тав тӑвасса савӑнӑҫлӑн кӗтет ахӑр.

И он уже смотрит на него, Тарта, с видом собственника, облизывается и мысленно потирает руки, предвкушая пущенную сквозь зубы похвалу капитана.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

— Килеҫҫӗ! — табакне сӗтеклӗн сурса шӑл витӗр сӑрхӑнтарчӗ вӑл.

— Едут! — процедил он, сочно выплевывая табак.

I. Пӗри ҫук // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Юлашкинчен тавар туянакан куҫне пӗр тӗс кӗчӗ-кӗчех; вӑл кантӑк патӗнчи ҫемҫе пукан ҫине вырнаҫрӗ, шавлӑ пурҫӑна вӑрӑм вӗҫӗнчен туртса кӑларчӗ, ӑна чӗр куҫҫи ҫине пӑрахрӗ те саркаланса ларчӗ, шӑл хушшинчи чӗлӗмӗ пирки мансах пусмана нимӗн хускалми сӑнама-тишкерме пикенчӗ.

Наконец, один цвет привлек обезоруженное внимание покупателя; он сел в кресло к окну, вытянул из шумного шелка длинный конец, бросил его на колени и, развалясь, с трубкой в зубах, стал созерцательно неподвижен.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Шӑл тухтӑрӗ патне кайсан онкоскрининг ирттереҫҫӗ.

Во время посещения зубного врача проводят онкоскрининг.

Стоматологсем рак чирне тупса палӑртаҫҫӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31238.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed