Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Пӑрах эсӗ ӑна, — хутшӑнчӗ Грохач.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Чимӗр-ха, — хутшӑнчӗ Фрося, — приговорне йышӑнасси йышӑнтӑмӑр, анчах епле майпа вӗлерӗпӗр эпир ӑна?— Подождите-ка, — вмешалась Фрося, — приговорить — приговорили, а как же мы его кончать будем?
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Хуллентерех эсир, хӗрарӑмсем! — хутшӑнчӗ пуринчен те хытӑрах шавланӑ Терпилиха.— Тише вы, бабы! — вмешалась Терпилиха, которая шумела больше всех.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Чим-ха, Горпина, эпӗ ыйтам, — хутшӑнчӗ Александр.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Вӑтанасчӗ санӑн, хӗрӗм, — тесе хутшӑнчӗ Чечориха.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Хамӑрӑннисем килсе ҫитсен тата? — калаҫӑва хӑюсӑр хутшӑнчӗ Ольга.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Юханшыв ҫинче бомбить тума пултараҫҫӗ, — хутшӑнчӗ Ося.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Валерий батальонӗ Ивановка ялӗ ҫывӑхӗнче пулса иртнӗ вӑйлӑ ҫапӑҫӑва хутшӑнчӗ.Батальон Валерия участвовал в славном сражении под Ивановской.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Пирӗн Паньково ялӗнче те ҫавӑн пекех турӗҫ, — калаҫӑва хутшӑнчӗ курпун сӑмсаллӑ тата хура мӑйӑхлӑ тепӗр партизан.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Боецсем калаҫҫӗ пулсан, комиссар юлташ, ҫапла пулать те ӗнтӗ вӑл, — калаҫӑва хутшӑнчӗ Саклин.— Раз бойцы говорят, товарищ комиссар, значит так и будет, — вмешался в разговор Саклин.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Тарнӑ пирки айӑпа кӗнисен ӗҫӗ» ҫумне Пигалль ӗҫӗ те хутшӑнчӗ.К «делу привлеченных в связи с побегом» прибавилось дело сержанта Пигалля.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Мӗнле тӗрӗс мар апла? — калаҫӑва хутшӑнчӗ Петр.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӗсемпе юнашар Волгин та пӑшӑлтатса калаҫӑва хутшӑнчӗ:Волгин, сидевший с ними рядом, тоже шопотом вмешался в разговор:
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Кӗтмен ҫӗртен кружока тепӗр вӗренекен хутшӑнчӗ.
2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Калаҫӑва ку таранччен диван ҫинче шарламасӑр ларакан виҫҫӗмӗш моряк та хутшӑнчӗ.В разговор вмешался третий моряк, до этого молча сидевший на диване.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Вырӑссем ҫапла калаҫҫӗ: тӗтӗмсӗр вут-ҫулӑм пулмасть, теҫҫӗ, — калаҫӑва хутшӑнчӗ Павлин.— Русская пословица говорит, что дыма без огня не бывает, — вмешался Павлин.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Кам-ши ҫавӑ? — калаҫӑва хутшӑнчӗ Валентина.
6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Савӑнӑҫ ҫумне ҫак кӑткӑс та пӗлмен механизма курнипе ҫӗкленнӗ хисеплӗ туйӑм хутшӑнчӗ.
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Сӳтсе явас ҫӗре Татьяна хӑйне евӗрлӗ хутшӑнчӗ: ҫав сӗнӳ «майлӑ» каланӑ чухне вӑл нимӗн те шарламарӗ, «хирӗҫле» каласан, вара хыттӑн ӗсӗклеме пуҫларӗ.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Клевер ҫине эсир утар кӑларса лартнӑ-и? — калаҫӑва хутшӑнчӗ мӑнтӑрри.— А пасеки вы на клевер вывозили? — вступил в разговор толстяк.
11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.