Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ташлама чарӑнмасӑрах, урисемпе хӑвӑрт-хӑвӑрт тӑпӑртаттарса, Алексей икӗ пӳрнине ҫӑвара чикрӗ, хӑлхана хупласа лартмалла шӑхӑрчӗ те янӑравлӑн тытӑнчӗ:
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Алексей питне сӑтӑркаларӗ, урисемпе тапӑртаткаласа илчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей юратӑва пула анраса ӳкнӗ ҫын евӗр пулса, айккинелле саркаланӑ урисемпе вӑрӑммӑн пусса, пӳлӗм тӑрӑх утнӑ.Алексей шел по комнате, словно ошеломленный любовью, с вытянутыми в стороны ногами.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Зоткин шӗлепкине аяккала ывӑтса ячӗ те, урисемпе тӗлӗнмелле фокуссем туса, Хветӗре, унтан Борина ыталаса илчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Хӗрлӗармейӑцсем, ташӑ кӗвви май, ҫывӑрса кайнӑ урисемпе тӑнкӑл-тӑнкӑл пускалаҫҫӗ.Видит Борин, как в такт плясовому мотиву подпрыгивают занемевшие ноги красноармейцев.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ҫӳлте ҫӑлтӑрлӑ тӳпе тӑрӑх вут йӑртӑкӗ хӑварса бомбӑсем шӑхӑра-шӑхӑра иртрӗҫ; суллахайра тепӗр блиндажа кӗмелли шӑтӑк курӑнса тӑчӗ, вӑл шӑтӑк витӗр матроссен урисемпе ҫурӑмӗсем курӑнчӗҫ, ӳсӗр сассисем илтӗнчӗҫ; мал енче тар нӳхрепӗ курӑнса кайрӗ, нӳхреп тӗлӗнче пӗрмаях ҫынсем хӗвӗшрӗҫ, нӳхрепӗ тӑрринче вара хура пальто тӑхӑннӑ ҫын палӑрчӗ, вӑл аллисене ик кӗсьине чикнӗ те, пульӑсемпе бомбӑсем шӑхӑрнине пӑхмасӑрах мишуксемпе йӑтса килекен тӑмлӑ ҫӗре таптаса-хытарса тӑчӗ.
22 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Ача хытӑ калаҫма тӑрӑшать, урисемпе тӑпӑртатать, аллисене ӑшӑтас тенӗ пек пӗр-пӗрин ҫумне ҫапать, анчах кашкӑр хӑрамасть, вӑл ачасемпе хӑрушӑ вӑйӑ вылять.
Морзе азбуки // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Старик ҫурӑмне мӑкӑртса, темӗн пысӑкӑш урисемпе хуллентерех пусса картишӗнчен тухса кайрӗ.И он, ссутулившись, тихо пошел со двора, осторожно шагая огромными ногами.
Петр Тихонович хапха умӗнче тӑрать // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик урисемпе тӗксе тапранса каять те, сӑмсипе кӗрт ӑшне пырса тӑрӑничченех, ту ҫинчен аялалла вӗҫтерет.И, оттолкнувшись ногами, Чижик летит, летит вниз с горы, пока не зарывается в сугроб.
Петр Тихонович хапха умӗнче тӑрать // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Васька малти урисемпе ешчӗк хӗррине пусса тӑнӑ, хӑлхана ҫурас пек ҫухӑрать: «ннрик, н-н-нрик…»
Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Миша тата урисемпе тапӑртаттарать.
Ноябрӗн улттӑмӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Анчах ача урисемпе тӗлсӗр тапӑртаттарса: «Унта, унта, унта!» — тесе кӑшкӑрать.Но он только бессмысленно топал ногами и кричал: «Там, там, там!»
Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Крыльца ҫине, Власьевна хӑвӑртрах тухса пӑхтӑр тесе, юриех урисемпе таплаттарса хӑпарчӗ.На крыльцо взошла, нарочно топая ногами, чтобы Власьевна скорее выглянула.
Ҫу иртрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пуринчен малта урисемпе тӑпӑртаттарса качака путеккисем пыраҫҫӗ.
Ту ҫинче // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик урисемпе диван ҫине хӑпарса ларчӗ те кӗнекине уҫрӗ.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Офицерсемпе хӗрарӑмсенчен хӑшӗ-пӗрисем музӑк ҫемми майӗпе урисемпе тапӑртатса пыраҫҫӗ.Некоторые офицеры и женщины раскачивались на ходу в такт музыке.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ӳкекенсене адьютантсем ҫапаҫҫӗ, урисемпе тапаҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Лаша сасартӑк, хӑйне тем тӑвасран хӑранӑ пек, урисемпе касма, тулхӑрма тапратнӑ.Лошадь вдруг начала бить копытами и фыркать, точно с ней хотели сыграть злую шутку.
LXXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Упа малти урисемпе кӳме ӳречинчен ҫатӑрласа тытнӑ та нимӗн тума пӗлмен.
Упа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Упа ӳречесенчен урисемпе ярса тытать; нимӗн тӑва пӗлмест.Медведь ухватился лапами за грядки и не знает, как ему быть.
Упа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.