Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсӗ тӗрӗслеме пӑрах, — терӗ Рагулин.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Районта йӗркесӗрлӗхсем нумай, — Федор Лукич чышкине сӗтел ҫине хурса, чарӑнса тӑчӗ, — ҫавӑнпа халӗ, кая юлман чухне, вӗсем ҫинчен аслӑ влаҫа пӗлтерес пулать, унтан тӗрӗслеме комисси яччӑр…
XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Таврари ҫынсене пӑхмасӑрах, нимӗҫ хайхи купӑса пӑхкаласа, чӗлӗхӗсене тӗрӗслеме тытӑнчӗ…Не глядя на окружающих, немец начал осматривать и пробовать лады…
XI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Корнилов, Володя разведкӑна яма ыйтни ҫинчен, пӗчӗк вӑрттӑн шӑтӑка ҫакнашкал вӑхӑта хӑварни ҫинчен командование пӗлтерчӗ, Лазарев Корнилова хӑйне ҫав шӑтӑка тӗрӗслеме хушрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах хӑйсенчен култарас мар тесе (кунтан Володьӑпа Ваня нимӗҫ пулисенчен ытларах хӑранӑ), ачасем малтан хӑйсем разведкӑна кайса, тӗрӗслеме шут тытнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫак сехетре Корниловпа Шульгин постсене тӗрӗслеме тухнӑ.Как раз в этот час на проверку постов вышли Корнилов и Шульгин.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Анчах, акӑ мӗн, ӑмӑрткайӑксем: ҫур сехетрен эпӗ тӗрӗслеме яратӑп, выртнӑ-и эсир, выртман-и.— Только вот что, орлы: я через полчаса проверить пришлю, легли ли вы.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Тӗрӗслеме приказ панӑ, сире паллатӑп пулсан та, список тӑрӑх тӗрӗслемеллех.— Раз приказ дан проверить, так и проверю, хоть личности ваши мне и знакомые.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хальхи вӑхӑтра вӑл альфа-тест шайӗнче ӗҫлет — ӑна тестлама, моделе вӗрентес ӗҫе тӗрӗслеме, ҫавӑн пекех вӗрентме кирлӗ практикӑллӑ материалсем пухма хатӗрленӗ вырӑн евӗр хаклама пулать.
Машшин куҫарӑвӗн сайчӗ ӗҫлеме пуҫлани пирки пӗлтерекен пресс-релиз // Николай Плотников. Килти архив
Тепӗр эрнерен Володя урок хыҫҫӑн класа юлса, Светлана Смирновӑна вырӑс чӗлхипе тӗрӗслеме ыйтрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Эсӗ пирӗн пата ҫӳре — ман шутпа, сана тӗрӗслеме штаб Светланӑна хушнӑ мар-и?А ты бы к нам приходил, ведь, по-моему, штаб дал пионерское поручение Светлане тебя проверять, а?..
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Эпӗ сана каласа парӑп, эсӗ ак ҫакӑнтан, паллӑ тунӑ вырӑнтан, ҫулсене тӗрӗслеме пуҫла.вот с этого места, где отчеркнуто, будешь следить за годами, а я, значит, тебе расскажу.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Эпе крансене тӗрӗслеме тытӑнтӑм, пӗри фу-у турӗ те, пурте ҫара пакартан чупма пуҫларӗҫ, ҫаппа-ҫарамасах, супӑньпе ҫеҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ну унта, тӗрӗслеме… — терӗ Назарка.
XXXII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Эп сана калатӑп, ыттисем те пулаҫҫӗ, чӑнласа калатӑп сана, — терӗ вӑл шӑппӑн, унтан пӑшалне тӗрӗслеме пуҫларӗ.Я тебе говорю, другие будут, верно тебе говорю, — сказал он тихо и стал осматривать ружье.
VIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Анчах вӑл хӑй ҫапах та тӗрӗс мар хӑтланинне ӑнланса илчӗ, ҫавӑнпа ҫийӗнчех пӑрӑнса кайрӗ те пӗтӗм хаярлӑхпа саккӑрмӗш рота ҫине сиксе ӳкрӗ, унта ҫав вӑхӑтра шӑпах ранцӑсене тӗрӗслеме пикеннӗччӗ:
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Лашасем тулхӑра-тулхӑра апат ҫини те ҫывракансем харлаттарни ҫеҫ илтӗнме пуҫларӗ; таҫта ҫывӑхах мар пӗр текерлӗк йӗчӗ, хутран-ситрен чӗнмен хӑнасем кайнипе-кайманнине тӗрӗслеме вӗҫсе килнӗ виҫӗ шур качаки чийлеткелерӗҫ; пӗчӗкҫӗ юханшыв хуллен шӑнкӑртата-шӑнкӑртата юхрӗ, анчах ҫак сасӑсем пӗри те шӑплӑха пӑсмарӗҫ, хытса ларнӑ сывлӑша вӑратмарӗҫ, пачах урӑхла, ҫутҫанталӑка тӗлӗрме кӑна пулӑшрӗҫ.
II // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Ҫавӑнпа та Федьӑпа Матренӑна хӑйӗн хуйхине пӗлтерме темиҫе минутлӑха чарӑнса тӑчӗ, — туйӑмӗсене пӗлтернӗ чухне кашни ҫынах, хавхаланса кайса, пурнӑҫри самантлӑх интересӗсене манса каять, — Марья Алексевна Верочка пӳлӗмне чупса кӗчӗ, туалет ещӗкӗсене уҫа-уҫа пӑхма пуҫларӗ, гардероба уҫрӗ, — пур япалана та хӑвӑрт пӑхса ҫаврӑнчӗ, — ҫук, нимӗн те тӗкӗнмен пулас! — вара, хӑвӑрт пӑхса тухса лӑпланнӑскер, тепӗр хут тӗплӗн тӗрӗслеме пуҫларӗ.
XXIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Список тӗрӗслеме килнисем пурте тахҫанах саланса пӗтнӗ ӗнтӗ, экзамен тытмалли зал умӗнче Ши-чэн кӑна ҫаплипех тӑрать-ха.
Йӑлтӑр ҫутӑ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67–76 стр.
Куратӑр ӗнтӗ, сирӗн пата тӗрӗслеме килтӗм.
XXVIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.