Шырав
Шырав ĕçĕ:
Черныш пуҫӗпе чӳрече еннелле сӗлтсе илет.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Купене таврӑнсан, вӑл пуҫӗпе минтер ҫине тӑрӑнчӗ те йӗме тытӑнчӗ.Вернувшись в свое купэ, она ткнулась головой в подушку и дала волю слезам.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Акӑ ӗнтӗ тусем хыҫа тӑрса юлчӗҫ, — терӗ вӑл сӳрӗккӗн Шурӑна, тусем ӑна калама ҫук йӑлӑхтарса ҫитернӗ евӗр, пуҫӗпе вӗсем еннелле сӗлтсе.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑй, мӗн пулнине курас тесе, пуҫӗпе ачасен хушшинчен хирсе кӗме тӑрӑшрӗ.А сам старался протиснуть голову между ребятами, чтобы взглянуть, что делается.
Ваҫка пиччӗшпе паллашнӑ хыҫҫӑнхи ӗҫсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ун пек чухне вӑл пуҫӗпе пӗр-пӗр виле хыҫне пӗр вӑхӑтлӑха пӗшкӗнсе пытанать.Тогда он на мгновение прятал голову за какого-нибудь убитого.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Юнлӑ ҫул пулать! — тесе пуҫӗпе сулкаласа илчӗ Тарас.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Пур, — тесе хулпуҫҫисене хутлатса илчӗ те Настя, ун ҫине пӑхса пуҫӗпе сулкаларӗ.— Есть, — пожала Настя плечами и, посмотрев на него, покачала головой.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Чӑнах-и? — кулса илчӗ те Павлик, пуҫӗпе салхуллӑн сулакаларӗ.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Настя пуҫӗпе сулчӗ те, хӗрелсе кайрӗ.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ку — пысӑк калав, Настенька, — терӗ вӑл, пуҫӗпе сулкаласа.— Это большой рассказ, Настенька, — сказал он, качая головой.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ҫу-ук! — пуҫӗпе сулкаларӗ Игнат.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Пӗтӗм сӑлтавӗ те ҫав пулса тухать, — пуҫӗпе сулкаларӗ Степан: — пӗчченшерӗн эпир пурте таса…— Вот оно и выходит: причина вся — все мы в одиночку чистые… — покачал головою Степан.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Пирӗн тӑлӑх арӑм хуйхинчен мӑшкӑллама килтӗн-и? — пуҫӗпе сулкаласа илчӗ казачка.— Над вдовьим горем нашим надсмеяться пришел? — покачала головой казачка.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Унтан кӑмӑлсӑр пулнӑ пек пуҫӗпе сулкаласа илчӗ.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тачкӑллӑ ҫынсене курсан, вӑл пуҫӗпе салхуллӑн сулкаласа илчӗ.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Нимӗҫсем пурне те пултараҫҫӗ… — пуҫӗпе сулкаларӗ Тарас.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ун пек ялсем ҫук, Яков Иваныч, — пуҫӗпе сулкаласа илчӗ бухгалтер.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Вӑл сасартӑк чарӑнчӗ те, аллипе пырӗнчен тытса, пуҫӗпе шӑннӑ пек пӑркаларӗ.— Он вдруг остановился, взялся рукою за горло и зябко повел плечами.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
«Украина, манӑн Украинӑм, — пуҫӗпе сулса илчӗ Тарас. — Мӗскӗнсем эпир санпа иксӗмӗр».«Украина ты моя! Украина! — горько покачал головой Тарас. — Бедолаги мы с тобой!»
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ефросинья асанне кӑвак пуҫӗпе кичеммӗн сулкаларӗ.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.