Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

палласа (тĕпĕ: палла) more information about the word form can be found here.
Эсӗ пӗлетӗн, пирӗн социал-демократкӑсене чей ӗҫсе ларнӑ чухне те вӗсене пӗр-пӗринчен тӳрех палласа илме пулать, вӗсем чӗнмесӗр лараҫҫӗ пулин те…

Ты знаешь, наших социал-демократок от народниц можно сразу отличить за чаем, даже когда они молчат…

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Анчах пӗркунхи пеккине мар, господасем! — таҫтан, тӗттӗм кӗтесрен йӑлӑннӑ сасӑла каларӗ куҫа курӑнман Сулима: Бауман ӑна, ӗҫкӗпе тытӑннӑ сасӑранах кам иккенне палласа илчӗ.

— Только не как в прошлый раз, господа! — жалобным голосом сказал откуда-то из темноты невидимый Сулима. (Бауман сразу узнал его хрипловатый, пропитый голос).

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Мальцман! — сассинчен палласа илчӗ Бауман.

— Мальцман! — опознал голос Бауман.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вагонӑн иккӗмӗш класӗнче ҫемҫе, кӑвак пусма сарнӑ диван ҫинче хӗсӗк хулпуҫҫийӗсене кӑшт усӑнтарарах ларакан, хырӑнса якалнӑ ҫар чиновникӗ ҫивӗч, кӗрнеклӗ, сарӑ сухаллӑ, илемлӗ куҫхаршиллӗ ҫутӑ куҫлӑ Курак пулнине ӑҫтан палласа илӗн?

И в самом деле, как было опознать быстрого и стройного, русобородого, пышнобрового, ясноглазого Грача в этом бритом — на круг и наголо — военном чиновнике, сутулящем узкие свои плечи на мягком, серого сукна, диване в вагоне второго класса?

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Халӗ акӑ района палласа та илме ҫук.

А ведь не узнать района.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тата ҫакна пӗлтерет: каҫхине хӑйсенне палласа илмелле пултӑр тесе, карательсем хӑйсен ҫаннисем ҫине шурӑ пир татӑкӗ ҫыхнӑ иккен.

Сказали еще, что у всех карателей на руках белые повязки нашиты, чтобы, значит, ночью в случае чего не перепутать.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах ӑна палласа илме ҫакӑ та ҫителӗклӗ пулчӗ.

Но и этого было достаточно.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленькӑна вӑл палласа илчӗ те, ларнӑ ҫӗртен чӗркуҫҫи ҫине тӑрса, Торопова чӗнчӗ:

Он узнал Леньку и, привстав на колени, сказал Тропову:

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шофёр, Торопова палласа, шӳт туса хушса хучӗ:

— Узнав Тройова, он добавил полушутливо:

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька ӑна малтанах палласа та илеймерӗ.

Ленька сразу и не узнал его.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Эпӗ хӗрарӑмсенчен палласа илтӗм.

— Я по бабам узнал.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

— Атя, пӑрӑнса каятпӑр, — шикленчӗ Ҫырла хуҫи: ачасем курайман ефрейтора вӑл та палласа илчӗ.

— Идем стороной, — забеспокоился Ягодай: он тоже узнал ненавистного ребятам ефрейтора.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька ун ҫине тинкерсе пӑхрӗ, хӑйсенчен котелок ыйтса илнӗ партизана палласа илчӗ.

Ленька присмотрелся и узнал в стоявшем перед ним парне того самого партизана, который брал у них котелок.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Йывӑҫ ҫумне кӑкарнӑ лаша, ачасене курсан, лӑпкан кӗҫенсе ячӗ: вӑл хӑйӗн ҫӗнӗ хуҫисене чиперех палласа илчӗ.

Привязанный к дереву Воронок, завидя ребят, негромко заржал: он уже признавал своих новых хозяев.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Темиҫе пин алӑк ҫаклашки хушшинче ҫак ҫаклашкана Ленька тӳрех палласа илчӗ.

Из тысячи дверных крючков Ленька сразу угадал бы этот единственный крюк.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл хӑйсен килне палласа та илеймерӗ.

Он смотрел — и не узнавал своего дома.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпӗ ун ҫине тинкеререх пӑхрӑм та, вӑл Шумихинӑри Стёпушка пулнине палласа илтӗм.

Я вгляделся в него попристальнее и узнал в нем шумихинского Степушку.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Виктор Николаевича вӑл ҫийӗнчех палласа илчӗ:

Он с первого взгляда узнал Виктора Николаевича.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпӗ, тен, хамах Варшавӑна ҫул тупнӑ пулӑттӑм; анчах мана путсӗр ляхсем палласа тытса хупма пултараҫҫӗ, мӗншӗн тесен эп чееленме ӑста мар.

Я бы сам, может быть, нашел дорогу в Варшаву; но меня могут как-нибудь узнать и захватить проклятые ляхи, ибо я не горазд на выдумки.

X // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ленька вӗсене ҫийӗнчех палласа илчӗ: вӗсенчен пӗри — Егор Зыков — комсомол организацийӗн секретарӗ, тепри — комсомола тин ҫеҫ илнӗ Васек Грачев.

Ленька сразу угадал их: это были Егор Зыков, секретарь комсомольской организации, и Васек Грачев, которого только что приняли в комсомол.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed