Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ну, тинех ҫӑлӑнтӑм тетӗп, чун кӑшт лӑпланчӗ, савӑнса кайрӑм.Ну, тут я понял, что выпутался благополучно, и мне стало много легче и веселей.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Капитан вара лӑпланчӗ; юрӗ тесе, пире илсе ҫитерме килӗшрӗ; хула тӗлне ҫитсен, эпир кимӗ ҫине ларса унта кайрӑмӑр.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Король лӑпланчӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Майӗпен-майӗпен вӑл кӑшт лӑпланчӗ те пӗр хушӑ лӑпкӑ выртрӗ, йынӑшкаласа илчӗ кӑна.Мало-помалу он унялся и некоторое время лежал смирно, только стонал.
Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Елена кӑштах лӑпланчӗ те хӑйӗн ҫӗнӗ пурнӑҫне хӑнӑхса ҫитрӗ.Елена немного успокоилась и привыкла к новому своему положению.
XXI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Унтан кӑштах лӑпланчӗ те куҫҫулӗ витӗр; «эпӗ… ку мӗн шаплатрӗ-ха, тетӗп… ку… вӑл иккен… месерле…» тесе мӑкӑртаткаласа илчӗ.Притихнет немного, да проговорит сквозь слезы: «Я… думаю… что это хлопнуло?.. а это… он… плашмя…»
XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Шубин лӑпланчӗ.
IV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Юлашкинчен кӗмсӗртетӳ лӑпланчӗ, эп вара аттене, батальон командирне (вӑл хӗрсех хӑлхисене йӑвалать), вӗсемпе пӗрле тата хамӑрӑн икӗ командира асӑрхарӑм.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Анчах ҫил кунта татах лӑпланчӗ, сулӑ пӗр ҫӗрте лӑстӑртатса ҫилленсе тӑчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах самантрах ҫил лӑпланчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах ҫил лӑпланчӗ, ҫавӑнпа та сулӑ ялик патне ҫитиччен икӗ сехет иртрӗ.Но ветер вскоре стих, и плот доплыл до ялика только через два часа.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тинӗс сийӗ пӗр ҫекундлӑха лӑпланчӗ, урӑхла каласан, шыв ҫӗкленме пӑрахрӗ, анчах вӑл чакма пуҫланайман-ха.Уровень моря на секунду стал неподвижным, то есть подъём воды прекратился, а спад ещё не начался.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫак тӗле бриз лӑпланчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тинӗс майӗпенех лӑпланчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ӑна хул хушшинчен тытса, ун ҫумне тӗшӗнчӗ те лӑпланчӗ.Взяла его под руку и, прильнув плечом к его плечу, успокоилась.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ольбинет нарду ҫӑнӑхӗнчен пашалу пӗҫерчӗ, вара хырӑм выҫҫи пӑртак лӑпланчӗ.Ольбинет испёк из муки нарду лепешки, которые несколько заглушили голод.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах ҫӗкленнӗ кӑмӑл унӑн часах лӑпланчӗ; куҫӗсенче чалтӑраса ҫиҫекен хаваслӑх сулхӑнланчӗ, вара татах вырӑнне ларса вӑл лӑпкӑ сассипе ҫапла каларӗ:
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вара вӑл аллисене кӑкӑр ҫине тытса лӑпланчӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫумӑр лӑпланчӗ, анчах хӗвелӗн пайӑркисем сӑра пӗлӗтсене шӑтарса тухаймаҫҫӗ.Дождь утих, но лучи солнца не могли пробить густой завесы облаков.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӗр кӗввин вӗҫне тухсан, юрӑ сасси лӑпланчӗ, вара каллех шӑплӑх пуҫланчӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.