Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑтартнӑ (тĕпĕ: кӑтарт) more information about the word form can be found here.
Ятман аллипе тӗллесе кӑтартнӑ креслона патне пырсах тӗрӗслерӗ Куҫма Иванч.

Help to translate

ХХI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑйсене кӑтартнӑ делянкӑна шыраса тупрӗҫ те нумай чуптарнӑран тарласа кайнӑ лашисене ҫапӑпа карса тунӑ витесене канма тӑратрӗҫ.

Help to translate

ХIХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ун ҫемйи ӗҫре яланах ырӑ ятлӑ пулнӑ, ялти ҫынсем хӑйсен ачисене ӑса вӗрентнӗ чухне тӳрех Кӑтра Михала ачисем ҫине тӗллесе кӑтартнӑ.

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл ытла вӑрҫмарӗ, хӑй мӗн курни ҫинчен каласа кӑтартнӑ май унӑн вӑрҫма вӑхӑчӗ те пулмарӗ темелле, анчах ҫынсем унтан унчченхи пек кулӑшла сӑмахсем те илтеймерӗҫ.

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анчах университетран «чӑваш чӗлхипе литературине вӗрентекен» специальноҫпа вӗренсе тухнӑ тесе ҫырнӑ ҫын (сайтӗнче ҫапла кӑтартнӑ) редакцие тивӗҫлӗ шайра ертсе пынине ниепле те ҫирӗплетеймест.

Но о человеке, о котором написано, что она окончила университет по специальности «преподаватель чувашского языка и литературы» (так указано на сайте), никак нельзя сказать, что редакцией она руководит на должном уровне.

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

«Ҫак пайӑн пӗрремӗш абзацӗнче кӑтартнӑ вӑхӑт иртнӗ хыҫҫӑн тупӑшсем, тӑкаксем, пурлӑх тата пурлӑх евӗр обязательствӑсем ҫинчен калакан сведенисене, тӗрӗслев материалӗсене тата пӗлтернисене полномочиллӗ орган архивне параҫҫӗ.».

«По истечении сроков, указанных в абзаце первом настоящей части, сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера, материалы проверки и сообщения передаются в архив уполномоченного органа.».

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

виҫҫӗмӗш абзаца «муниципалитет должноҫне,» сӑмахсем хыҫҫӑн «ҫак статьян 21-мӗш пайӗнче кӑтартнӑ ҫынсемсӗр пуҫне,» сӑмахсем хушса хурас;

абзац третий после слов «муниципальную должность,» дополнить словами «за исключением лиц, указанных в части 21 настоящей статьи,»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

Ҫак статьян 21-мӗш пайӗн виҫҫӗмӗш абзацӗпе пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхсенче ял поселенийӗн представительлӗ органӗн депутачӗн муниципалитет должноҫне йышӑнакан тата хӑйӗн полномочийӗсене яланхи мар йӗркепе пурнӑҫлакан ҫын хӑйӗн тупӑшӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене (ҫак статьян 4-мӗш пайӗнче кӑтартнӑ) тӑратать.»;

В случае, предусмотренном абзацем третьим части 21 настоящей статьи, лицо, замещающее муниципальную должность депутата представительного органа сельского поселения и осуществляющее свои полномочия на непостоянной основе, представляет сведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера, указанные в части 4 настоящей статьи.»;

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

Ку калаҫӑва тахӑшӗ вӑрттӑн итлесе тӑнӑ курӑнать, унтан ӳстерсе, хӑйӗнчен темӗн те пӗр хушса мӑрсана каласа кӑтартнӑ.

Help to translate

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ахтупай вӑл тӗллесе кӑтартнӑ тип ҫырма еннелле пӑхса илчӗ.

Help to translate

6. Сӗве тӑрӑхӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫавӑнпах ҫакланнӑ та ӗнтӗ вӑл темиҫе ҫул каялла Белоозера, пӗри ун пирки элеклесе кӑтартнӑ пулнӑ.

Help to translate

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Поэт хӑйӗн кун-ҫулӗ, пултарулӑхӗнчи паллӑ утӑмсем ҫинчен каласа кӑтартнӑ.

Поэт рассказала о моментах из прошлого, поделилась о творческих шагах.

Альбина Юрату Шупашкарти ватӑсемпе тӗл пулнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33223.html

Тӗлпулу вӗҫӗнче Элӗк ен культура ҫурчӗн артисчӗсем Трак тӑрӑхӗн паллӑ поэчӗсен юррисен попуррине кӑтартнӑ.

Help to translate

Туслӑ тӗлпулу // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/tusla-telpulu.html

Элӗкри тӗп библиотека вулаканӗсене тата ӗҫтешӗсене Татьяна Борисовӑн пултарулӑхӗпе «Тапса тӑракан талант» ятпа вечер-портрет кӑтартнӑ.

Help to translate

Туслӑ тӗлпулу // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/tusla-telpulu.html

Районти АПК ветеранӗсен канашӗн председателӗ Валерий Долгов ҫитӗнтернӗ тухӑҫа уй-хиртен пуҫтарса кӗртес ӗҫ епле пулса пыни ҫинчен кӗскен каласа кӑтартнӑ, пӗрчӗллӗ тата пӑрҫа йышши, ҫавӑн пекех техника культурисене пухса илнӗ, ҫитес вӑхӑтра комбайнсем хӗвел ҫаврӑнӑш уйӗсене тухӗҫ.

Help to translate

АПК ветеранӗсем канашланӑ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/10/14/%d0%b0%d0% ... %d0%bda-3/

Урасмет хӑйне тепре мӑшкӑл кӑтартнӑ мӑрсапа кӗрешме мӗнрен пуҫлассине пӗлмерӗ-ха, анчах шухӑшӗпе вӑл ӑна этем хисепӗнчен кӑларса тӗнчери чи мӗскӗн ҫын, хаким патне тарҫа кӗме те тивӗҫлӗ мар кӗлмӗҫ чун туса хучӗ.

Help to translate

3. Урасмет хаярлӑхӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тӗлӗнмелле хитре вӑйӑ тата техника кӑтартнӑ футболистсем.

Help to translate

Ҫӗнӗ спорт комплексӗ футболистсене пуҫтарнӑ // Вячеслав КАСЬЯНОВ. http://kanashen.ru/2022/10/10/ce%d0%bde- ... %82%d0%b0/

Вячеслав Касьянов сӑмах илнӗ май футболпа епле туслашни ҫинчен каласа кӑтартнӑ.

Help to translate

Ҫӗнӗ спорт комплексӗ футболистсене пуҫтарнӑ // Вячеслав КАСЬЯНОВ. http://kanashen.ru/2022/10/10/ce%d0%bde- ... %82%d0%b0/

«Хамӑрӑн ассортимента тата та ӳстерме пулать, анчах та хальлӗхе пӗрмаях ыйтакан продукта аталантарассипе ӗҫлетпӗр», — каласа кӑтартнӑ сыр пӗҫерекен.

Help to translate

Максимовсем сакӑр тӗрлӗ сыр тӑваҫҫӗ // Екатерина ЧЕРТЫНОВА. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d0%bc%d0% ... %d0%b0cce/

Ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ Владислав Павлов каласа кӑтартнӑ тӑрӑх, 2022 ҫулта асӑннӑ программӑпа общество вырӑнӗсене йӗркене кӗртме вунӑ проект пӑхса хӑварнӑ.

Help to translate

Сиплӗ ҫӑл куҫ тапать ялти пусра Ӑна типтерлӗхре тытса усра // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%81%d0% ... %82%d0%b8/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed