Шырав
Шырав ĕçĕ:
— «Калама пултараймастӑп» тени кӑмӑла каймасть пулсан, «манӑн калас килмест» тейӗп эппин.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫук, ман кӑмӑлӑма каймасть ку хула, темӗн енӗпе вӑл мана Джули пек туйӑнать, — терӗ Артур.Когда я гляжу на него, мне вспоминается Юлия, — сказал Артур.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Самолет сире юрӑхлӑ мар, вӑл сирӗн кӑмӑлӑра та каймасть.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӑл ҫакнашкал ҫӗре пирвайхи хут каймасть иккен.
Вӑрманти сукмак ҫинче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Пуҫне тайса Гасанов ӑна пӗр чӗнмесӗр итлет, локацие питех ӑнланса каймасть пулин те, вӑл халӗ мӗн ӑнланмаллине пурне те лайӑх ӑнланать.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ӗмӗрне те каймасть!
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ахӑртнех, Синицкие килӗшмен пекех, платье арки ҫине ҫавӑн чухлӗ йытӑ ӳкерни вӗсене те килӗшсех каймасть пулӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫак схема пирки те ӗнтӗ Синицкие Бакуна командировкӑна ячӗҫ, анчах вӑл ҫапах та нефть шыраса тупас ӗҫе кӑмӑлласах каймасть…
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Этем ӗретлӗ пӗрре пулла каймасть, вӑрманта вара кашни кун икӗ-виҫӗ сехет ҫухалса ҫӳрет.На рыбалку не может толком выбраться, а в лесу каждый день по два-три часа пропадает.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Чакак вара ҫи-пуҫа пӑхсах каймасть.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Каймасть пулсан, эпӗ ӑна кӑларса сирпӗтетӗп, — терӗ Гарик.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Ну, старик, сывлӑхӑр ытлашши аптӑрасах каймасть пулӗ вӗт сирӗн?
V // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Асӑрханмасӑр-тумасӑр тенӗ пек, судья ҫав меслетпе усӑ курма тытӑннӑ пулсан, унӑн шухӑшӗсем хӑш еннелле пӑрӑнасси йӑлтах хӑйӗнчен, хӑй мӗн таран малалла курма пултарнинчен (час-часах инҫетрине курсах каймасть тата вӑл), этемӗн вӑйсӑр ӑс-хакӑлӗнчен килнӗ пулӗччӗ.
IV // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Прибытков юлташ: брак пулатех тесе ӗнентерме тӑрӑшни мана килӗшсех каймасть.Мне не нравится точка зрения товарища Прибыткова на неизбежность брака.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Темшӗн ун пек ӗҫлени курӑнсах каймасть! — терӗ Тополев савӑнӑҫлӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ухмах мар тата ӗҫчен ҫын пек туйӑнать пулсан та, вӑл халӗ те Василий Максимович кӑмӑлне каймасть.Он и теперь не понравился Василию Максимовичу, хотя казался явно неглупым и деловитым.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах ҫанталӑк мана килӗшсех каймасть, ҫӗрле ҫил-тӑман ахӑрса ан тухтӑрччӗ: манӑн, пулӑҫӑн шӑмшакӗ, сӑрлатать.Однако не нравится мне погода, как бы за ночь не занялась буря; кости рыбацкие мозжат у меня.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл халӗ те ҫакна шансах каймасть, анчах Батмановпа шоферсем ун ҫине тинкерсе пӑхнипе вӑл хӑй каланӑ сӑмахӗнчен чакма пултараймарӗ, ҫавӑнпа та тепӗр хут ҫирӗплетрӗ:
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах ҫавӑн пек тӳрӗ ҫын пулма шутлани манӑн кӑмӑла каймасть.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ку вӗсемшӗн ахаль иртсе каймасть, лекетех вӗсене!
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.