Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Трактор the word is in our database.
Трактор (тĕпĕ: трактор) more information about the word form can be found here.
Паллах, ӗҫлеме ҫӑмӑл та лайӑхрах пултӑр тесе, трактор бригадисене ҫӗрӗн пысӑк участокӗсем ҫумне ҫирӗплетмелле.

И, конечно, надо закреплять тракторные бригады за большими участками земли, чтобы было где развернуться.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вениамин Иванович трактор бригадисене уй-хир бригадисем ҫумне ҫирӗплетессине хирӗҫ, мӗншӗн тесен ку «маневрлама» чӑрмантарать.

Вениамин Иванович возражает против закрепления тракторных бригад за полеводческими, так как это мешает «маневренности».

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кубаньте трактор бригадисене ҫӗр участокӗсем тӑрӑх ҫирӗплетсе ӗҫлени пирӗн патӑрта авӑ мӗншӗн сиенлӗ пулма, пултарать.

Вот почему у нас может оказаться пагубным то закрепление тракторных бригад за земельными участками, которое практикуется на Кубани.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Пирӗн лайӑххисем ултӑ трактор бригади пур, — терӗ Высоцкий.

— У нас есть шесть хороших тракторных бригад, — говорил Высоцкий.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

МТС вӑйӗпе паянхи куна пирӗн трактор паркӗпе тата пирӗн кадрсемпе пӗтӗм уйри ӗҫсенчен тӑхӑрвунӑ процентне тума май ҫук.

Поднять силами МТС девяносто процентов всех полевых работ на сегодняшний день с нашим тракторным парком и с нашими кадрами невозможно.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Районти пирвайхи трактор сеялки вӑрлӑха тӑпрапа епле хупласа хӑварнине тӗрӗслерӗм.

Я проверял заделку семян за первой в районе тракторной сеялкой.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Трактор бригадисене пурне те урӑхлатса ҫӗнетмелле, ҫамрӑк трактористсене опытлисемпе пӗрлештермелле.

Перестройка всех трактор ных бригад и объединение молодых трактористов с опытными.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Трактор бригадисене уй-хир бригадисем ҫумне пур ӗҫе тума та — сухалассинчен пуҫласа тырпул пухасси таран — ҫирӗплетмелле.

Прикрепление тракторных бригад к полеводческим бригадам на все виды работы — от пахоты до уборки.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Машинӑсене Белавин пек тыткалакан ҫынсене ҫӗнӗ трактор шанса пама мар, судпа айӑпламалла!

— Людей, которые так, как Белавин, обращаются с машинами, судить надо, а не новые тракторы им доверять!

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Брак тӑвакан ҫӗнӗ трактор епле шанса памалла?

Как же бракоделу новый трактор доверить?

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эпир унпа пӗр вӑхӑтра пӗр пек «ХТЗ» илнӗ, вӑл хӑйӗнне утиль турӗ, эпӗ хамӑнне сыхласа усрарӑм пулсан, ӑна сӗнӗ трактор ҫине куҫараҫҫӗ, манӑн киввипе ӗҫлемелле!

 — Мы с ним в одно время одинаковые получили ХТЗ, он свой до утиля довел, а я свой уберег, так его на новый пересаживают, а мне на старом работать!

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл ӑна мастерской хыҫне илсе кайрӗ, унта, лупас айӗнче, Валентина вӗрҫӗнӗ вунпилӗк трактор ларнине курчӗ.

Он завел ее за мастерские, и там, под новым навесом, Валентина увидела пятнадцать новеньких «с иголочки» тракторов.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Высоцкий виҫӗ ҫул хушшинче, вӑтамран илсен, кашни ҫул мӗн чухлӗ трактор ваннине шутланӑ.

Высоцкий подсчитал среднегодовое количество поломок и простоев за три года.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Трактор паркӗн ҫуррине пӗтӗмпех ҫӗнетмелле.

«Половина тракторного парка требует полного обновления.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫӗне МТС валли халех машинӑсем кӳрсе ҫитеретпӗр тата вӑтӑр трактор, пилӗк комбайн илсе килетпӗр.

Скоро закончим оборудование новой МТС, завезем еще тридцать тракторов и пять комбайнов.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мӗншӗннине ӑнлантарса пама пултараймарӗ вӑл, анчах ун вырӑнӗ лутра трактор рулӗ умӗнче мар, комбайнӑн ҫӳлӗ кӗперӗ ҫинче пек туйӑнчӗ ӑна.

Он не мог объяснить, почему, но ему казалось, что ее место не за рулем приземистого трактора, а на высоком мостике комбайна.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Трактор патнелле чун туртмасть те пек.

К трактору будто и не тянет.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

МТС МТС-ах ӗнтӗ вӑл: сухалама, акма вӑхӑт ҫитсен — трактор параҫҫӗ, тырӑ вырмалли вӑхӑт ҫитсен — темиҫе кунлӑха комбайн параҫҫӗ, — пурте яланхи пекех, уйрӑмми нимех те ҫук, уйрӑммӑнах мӗнпе интересленмелле-ха унта?

МТС как МТС: придет время пахать и сеять — дадут трактор, придет время убирать — дадут на несколько дней комбайн, — все обыкновенно и просто, и чем тут особенно интересоваться?

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсӗ мана ҫакна кала-ха; Первомайскинче, «Заря», «Трактор» колхозсенче хӑҫан пулнӑ эсӗ?

Ты мне вот что скажи: когда ты был в колхозах Первомайском, в «Заре», в «Тракторе»?

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Куна «Заря», «Трактор», «Светлый путь» колхозсенчи халӑхран илтрӗм эпӗ.

В колхозах «Заря», «Трактор», «Светлый путь» я слышал разговоры в массах об этом.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed