Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пуҫлӑхӗн (тĕпĕ: пуҫлӑх) more information about the word form can be found here.
Кун пек чухне Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ должноҫа кӗриччен Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн тивӗҫӗсене Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗ уйӑрса лартнӑ ҫын пурнӑҫлать.

В этом случае до вступления в должность избранного Главы Чувашской Республики исполнение обязанностей Главы Чувашской Республики осуществляется лицом, назначенным Президентом Российской Федерации.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

3. Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ пулман е тивӗҫлӗ пулман тесе йышӑнсан, федераци саккунӗпе палӑртнӑ вӑхӑтра суйлава тепӗр хут ирттереҫҫӗ.

3. В случае признания выборов Главы Чувашской Республики несостоявшимися или недействительными повторные выборы проводятся в сроки, установленные федеральным законом.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

2. Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавне федераци саккунӗсемпе, Чӑваш Республикин Конституцийӗпе тата Чӑваш Республикин саккунӗпе килӗшӳллӗн ирттереҫҫӗ.

2. Выборы Главы Чувашской Республики проводятся в соответствии с федеральными законами, Конституцией Чувашской Республики и законом Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

5. Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн федерацин патшалӑх влаҫӗн органӗсемпе, Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсен патшалӑх влаҫӗн органӗсемпе, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсемпе ҫыхӑну тытассине, ҫавӑн пекех тулашри экономика ҫыхӑнӑвӗсене тата тӗнчери ҫыхӑнусене йӗркелеме тивӗҫ пур.

5. Глава Чувашской Республики представляет Чувашскую Республику в отношениях с федеральными органами государственной власти, органами государственной власти субъектов Российской Федерации, органами местного самоуправления, а также при осуществлении внешнеэкономических и международных связей.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Унччен вӑл администраци пуҫлӑхӗн пӗрремӗш ҫумӗ пулнӑ.

До этого он был первым заместителем главы администрации.

Сӗнтӗрвӑрри район администрацийӗн пуҫлӑхӗ отставкӑна кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31721.html

Пултарулӑхри ӑнтӑлушӑн ҫамрӑксем Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн премийӗсене, Чӑваш Республикин Ҫамрӑксен патшалӑх премийӗсене, Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн стипендийӗсене тивӗҫеҫҫӗ, ҫавӑн пекех «Ҫулталӑк аспиранчӗ», «Чи лайӑх ҫамрӑк ӑсчах» конкурссем иртеҫҫӗ.

Присуждаются премии Президента Российской Федерации, государственные молодёжные премии Чувашской Республики, стипендии Главы Чувашии за особую творческую устремлённость, гранты, проводятся конкурсы «Аспирант года», «Лучший молодой учёный».

Михаил Игнатьев Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/02/08/news-3480611

Ҫамрӑк армеецсен тата кадетсен юхӑмӗн йӑлисем ҫирӗп; шырав отрячӗсемпе пӗрлешӗвӗсен ӗҫне Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн гранчӗсемпе пулӑшатпӑр.

Сильны традиции юнармейского и кадетского движения; работа поисковых отрядов и объединений поддержана грантами Главы Чувашской Республики.

Михаил Игнатьев Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫин кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/02/23/news-3495313

Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлесе пуҫ ху-нисене ӗмӗр-ӗмӗр асра тытас енӗпе тӑвакан пархатарлӑ ӗҫе ачасемпе ҫамрӑксене хастартарах хутшӑнтарас тӗллевпе Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн гранчӗсене ҫирӗплетнӗ.

Для дальнейшего активного вовлечения детей и молодежи в благородное дело – работу по увековечению памяти погибших при защите Отечества учреждены гранты Главы Чувашии.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Пӗтӗм Раҫҫейри пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан чи лайӑх организацисен рейтингне кӗнӗ республикӑри шкулсем валли Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн указӗпе 1 миллион тенкӗ виҫепе уйӑрса паракан хушма укҫа ҫирӗплетнӗ.

Указом Главы Чувашии учреждено денежное поощрение в размере 1 млн. рублей школам республики, вошедшим во всероссийские рейтинги лучших общеобразовательных организаций.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлесе пуҫ хунисене асра тытас енӗпе тӑвакан пархатарлӑ ӗҫе ачасемпе ҫамрӑксене хастартарах хутшӑнтарас тӗллевпе Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн гранчӗсене ҫирӗплетнӗ.

Учреждены гранты Главы Чувашии для вовлечения молодежи в работу по увековечению памяти погибших при защите Отечества.

Михаил Игнатьев Раҫҫей студенчӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/01/25/news-3467690

Тӗрме пуҫлӑхӗн хваттерӗн, ҫавӑн пекех канцелярин чӳречисенче ҫутӑ пур ӗнтӗ.

Уже осветились окна квартиры начальника тюрьмы, а также канцелярии.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Стомадор кӗнӗ чухне: «Ку — тӗрме пуҫлӑхӗн ҫывӑх тӑванӗ!» — тесе аптӑратсах ячӗ те — Лекан халӗ Факрегеда ҫаннинчен ҫине-ҫинех туртать, вӑл мӗн пулса иртнине ӑнланасшӑн та кунтан часрах тарасшӑн.

Лекан, которого Стомадор огорошил при входе заявлением: «Это племянница начальника тюрьмы!» — силой тащил теперь за рукав Факрегеда, чтобы получить объяснение происходящего и отпроситься бежать.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Халь-халь пулса иртес синкер тӗрме пуҫлӑхӗн пулӑшуҫине Факрегед енне ҫавӑрчӗ.

Обстоятельства предстоящей трагедии склонили помощника начальника тюрьмы на сторону Факрегеда.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Тӗрме пуҫлӑхӗн куҫӗсенче чупкӑн шухӑш мӗлтлетсе иртрӗ, ҫакӑ ыйтӑва куҫрӗ:

Беглое соображение, мелькнувшее в глазах начальника тюрьмы, выразилось вопросом:

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хапхаран сулахайра — тӗрме пуҫлӑхӗн пӳрчӗ, ун йӗри-тавра газон, клумбӑсем, лапсӑркка йывӑҫсем; кунсӑр пуҫне пӳрте авкаланса ӳсекен кӗл чечексен ешӗл карти капӑрлатать, ҫавна пула ҫак пӳрт ҫемьери лӑпкӑ пурнӑҫӑн тамӑк территорийӗнчи хӑйне уйрӑм тӗнчи евӗр туйӑнать.

Налево от ворот находился дом начальника тюрьмы, окруженный газоном, клумбами и тенистыми деревьями; кроме того, живая изгородь вьющихся роз украшала дом, делая его особым миром тихой семейной жизни на территории ада.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Тӗрме пуҫлӑхӗн хваттерӗнче Эдвей нихӑҫан та пулман.

Эдвей никогда не был в квартире начальника тюрьмы.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.

Каттӑркӑ тӗрмин пуҫлӑхӗн питӗнчен хушуллӑ сивлев сӑнӗ ҫухалчӗ.

Повелительное и тяжелое лицо начальника каторжной тюрьмы исчезло.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.

Покетран ҫур мильӑра вырнаҫнӑ каттӑркӑ тӗрмин пуҫлӑхӗн Гаррисонӑн сад пахчинче икӗ йывӑҫ ӳкнӗ.

В саду Гаррисона, начальника каторжной тюрьмы, стоявшей в полумиле от Покета, повалились два дерева.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.

Тӗрмен тулаш стени ҫумӗнче, хапхаран сылтӑмарах, тӗрме пуҫлӑхӗн ҫурчӗ; унӑн чӳречисен картишнелле тухакан пайне тӗрменни пекех решеткеленӗ.

Справа от ворот, примыкая к наружной стене тюрьмы, стоял дом смотрителя; часть его окон, заделанных, подобно тюремным, решетками, выходила на двор.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Унӑн пулӑшуҫи пуҫлӑхӗн чӗнтӗрпе тытса тухнӑ ҫаннисен ӗренкине вуннӑмӗш хут тишкерме пикенсен Пегги Тильса курчӗ.

Когда ее помощница в десятый раз принялась изучать покрой обшитого кружевами рукава своей начальницы, Пегги увидела Тильса.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed