Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ашшӗ халь ӑна ирӗн-каҫӑн ятлать пуль, ҫӑвар уҫтармасть пуль, сӑмах май Тухтара та каламан сӑмах хӑвармасть ӗнтӗ.
XVII. Тунсӑхланӑ ҫуртра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӗсен анисем енче ыраш питех хуралман, ав, пуянӑн кутӑн кӗрет, теҫҫӗ, ахальтен ҫапла каламан пуль.С их стороны поле не так уж почернело; не зря, видать, говорят, что богатому всегда везет.
XIV. Инкек телей кӳрет-им? // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эпӗ ӑна нимӗн те каламан.
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Тухтара вӑл халиччен кӳрентермен, йывӑр сӑмах каламан.Тухтара за все время не то чтобы обидел, слова худого не сказал.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл сана нимӗн те каламан, санран ним ҫинчен те ыйтман.
12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ахальтенех ҫапла каламан пуль-ҫке?
VII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
— Хӑвӑр мана нимӗн те каламан!
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ку юрӑра — пулса иртни е юнлӑ сечӑпа пӗр-пӗр паттӑрлӑх ҫинчен те каламан!
XII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Пӗлсен те каламан пулӑттӑм.
III. Хресченсен ушкӑнӗнче // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Унран никам нимӗн ыйтман, вӑл ыйтнине хирӗҫ те никам та тавӑрса каламан.К нему не обращались с вопросами, и на его вопросы не отвечали.
VI. Суран тӳрленнӗ, анчах чӗререн юн сӑрхӑнать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Суранӗ ыратнипе тӑнсӑр выртнӑ чух, вӑл темиҫе хутчен те ачисене хӑй патне чӗннӗ, анчах та старик вӑл ыйтнине хирӗҫ ним сӑмах та хушса каламан, каласшӑн та пулман; ҫакна хӗрарӑм, чирлӗ ҫынсем нумайӑшӗ сӑнама пултарнӑ пек, лайӑх сӑнанӑ.
VI. Суран тӳрленнӗ, анчах чӗререн юн сӑрхӑнать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Музыкки те ҫав, мӗнне калӑн ӗнтӗ, хӑлхуна мӑкла та ларт, хайхи хӗрарӑмсем ҫакна илтрӗҫ те, хӑраса ӳкрӗҫ, тарма тытӑннӑччӗ, — «вӑрӑ ҫинче ҫӗлӗк ҫунать» тесе ахалех каламан пуль ҫав, — анчах упӑшкисем ямаҫҫӗ.
Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.
— Мӗншӗн тӳрех Мазина каламан?
33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ашшӗ-амӑшне ҫемьере пулӑшасси ҫинчен эпир шкулта пӗрре кӑна каламан, анчах эсӗ, темле айван сӑмахсем каласа, унтан кулатӑн.О помощи в семье мы здесь говорили не раз, а ты позволяешь себе бросать какие-то глупые насмешки.
33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
«Эсӗ пӗлместӗн, ҫамрӑк-ха, пултараймастӑн», — тесе никам та кӳрентермен, сивӗ сӑмах каламан.
Чӑваш пичечӗн Ренессансӗ таврӑнӗ-и? // Надежда Смирнова. Хыпар. — 2015, 16 январь/кӑрлач (No 4/5). — С.1, 4
Чӑннипе илсен, ку сӑмахсене никам та каламан, Ваҫҫук хӑлхине ахаль кӑна илтӗннӗ вӗсем.На самом деле слова эти никем не были сказаны, Ваську это только показалось.
22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Ун пек сасӑпа каламан!
10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Сана та каламан пулӑттӑм та-и — чун кӳтсе ҫитрӗ.Может, и тебе бы я не сказала, может, и не надо было, да душа молчать устала.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
«Каламан пулин, мӗнех-ха вара, — тетӗп, — эсир — уставсӑрах ӗҫлӗр!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӗсем мана: «Хуҫалӑх тӗлӗшӗпе ӗҫлесси ҫинчен профсоюз уставӗнче нимӗн те каламан, господин майор», — теҫҫӗ.А они мне: «Этого, господин майор, в нашем профсоюзном уставе нет, чтобы хозяйством заниматься».
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.