Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Валерий the word is in our database.
Валерий (тĕпĕ: Валерий) more information about the word form can be found here.
Авиаци Валерий Чкаловӑн шухӑш-ӗмӗчӗсене ӗмӗрлӗхе пӗтӗҫтерсе тӑракан юратнӑ ӗҫӗ пулнӑ.

Авиация оставалась бессменной владычицей внутреннего мира Валерия Чкалова.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Нумай шутласа тӑмасӑрах, Валерий кӗнекесем вулама, чертежсене вӗренме тытӑннӑ.

Не раздумывая, Валерий сел за книги и чертежи.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Килне Валерий Павлович питӗ каҫа юлса — Мускав пин-пин ҫутӑпа йӑлтӑртатма пуҫласан тин таврӑннӑ.

Домой Валерий Павлович возвращался поздно, когда Москва уже давно сияла огнями бесчисленных электрических фонарей.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

1933-мӗш ҫулти январьте Валерий Чкалова авиаци заводне летчик-испытатель пулса ӗҫлеме илнӗ.

В январе 1933 года Валерий Чкалов был назначен летчиком-испытателем авиационного завода.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Тӑрӑшса пӑхӑп, Валерий, — тенӗ вӑл.

— Постараюсь, Валерий, — сказал он.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Ҫӑмӑлах мар сана, Валерий, — шухӑша кайса ответленӗ Антошин, — ҫӑмӑл мар, мӗншӗн тесен, санӑн вӗҫеври хаклӑ экспериментсене тата эсӗ ним мар япалашӑнах вилӗмпе вылянӑ чух тунӑ «ҫамрӑк чухнехи ҫылӑхусене» пӗр купана йӑвантаракан начальниксем халӗ те пур-ха.

— Нелегко тебе, Валерий, — задумчиво ответил Антошин, — очень нелегко, потому что и сейчас еще есть начальники, которые сваливают в одну кучу твои ценные эксперименты и «грехи молодости», когда ты играл со смертью по пустякам.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Антошин Чкаловсем патӗнче темиҫе хутчен те пулнӑ, кайран Валерий унтан Игорь пирки нумайччен ыйтса пӗлнӗ.

Антошин побывал у Чкаловых дома, и Валерий потом с жадностью расспрашивал его об Игоре.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий хӑйӗн арӑмӗ унӑн инкекӗ пирки хытӑ пӑшӑрханнине аван пӗлнӗ, ҫавӑнпа вӑл ӑна хавхалантарасшӑн пулнӑ.

Валерий знал, что жена тяжело переживает все его неудачи, и ему хотелось подбодрить ее.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пуринчен ытларах вӑл, Валерий хӑйне кӗтмен ҫӗртен тӗрӗс мар панӑ наказанине мӗнле тӳссе ирттерӗ-ши, тесе пӑшӑрханнӑ.

Больше всего ее волновала мысль о том, как перенесет Валерий неожиданное и несправедливое наказание.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий халӗ Антошина курма, унпа калаҫма пултарнишӗн савӑннӑ.

Валерий был рад, что мог теперь видеться с Антошиным, говорить с ним.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий йӗркеллӗ нимӗн те каласа пама пӗлмерӗ.

Валерий толком не мог ответить.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий Одессӑран Мускава вӗҫсе кайсан, Иван Панфилович хӑйӗн ҫамрӑк та хастарлӑ тусне тунсӑхлама пуҫланӑ.

Когда Валерий улетел из Одессы в Москву, Иван Панфилович почувствовал, что ему не хватает общества его молодого энергичного друга.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Халӗ пирӗн халӑх сӑрт-тусене ӳпӗнтерсе лартма пултарать! — ӗнентермеллех каланӑ Валерий Павлович.

А сейчас наш народ горы своротит! — убежденно говорил Валерий Павлович.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий самолета сылтӑм енче ӗҫлекен пӗр моторпах малалла илсе кайнӑ.

Валерий повел самолет на одном правом моторе.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ашшӗ уншӑн ҫав тери хаклӑ ҫын пулнине вилнӗ хыҫҫӑн тин ӑнланса илнӗ Валерий.

Как это часто бывает, Валерий только теперь, после смерти отца, понял, насколько тот был ему дорог.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий тахҫантанпах Василевӑна, тӑванӗсене кайса курма хатӗрленнӗ, анчах кайма ниепле те пултарайман.

Валерий давно собирался съездить в Василёво, навестить родных, но не успел этого сделать.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Наталья Георгиевна янӑ ҫырусем тӑрӑх Валерий ашшӗ чирӗ ҫинчен пӗлнӗ, анчах вӑл унӑн ҫав тери вӑйлӑ организмӗ ҫине хытӑ шаннӑ.

Из писем Натальи Георгиевны Валерий знал о болезни отца, но очень надеялся на его могучий организм.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӑйпе Александр Анисимов хушшинчи туслӑха Валерий хӑйшӗн пысӑк хуйхӑ сиксе тухсан — ашшӗ, Павел Григорьевич вилсен — уйрӑмах питӗ хаклама пуҫланӑ.

Дружбу с Александром Анисимовым Валерий особенно оценил, когда у него случилось большое горе — умер Павел Григорьевич.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пӗччен пурӑннӑ чухнех Валерий Мускавра курса ҫӳремелли план тунӑ пулнӑ.

Еще тогда, когда Валерий жил один, он составил план таких экскурсий.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий киленсех арӑмне ҫапла каласа панӑ:

Валерий с увлечением рассказывал жене:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed