Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ сире вӑрататӑп.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Тавах сире.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Сире, Эванс, сӑмсаран шаклаттарчӗҫ, Лейка та ҫавах: суту-илӳ иртмест.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эпӗ вара сире кӗтсе илме тухрӑм, — терӗ вӑл алӑ тытнӑ май.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Давенантӑн ҫыхӑнусӑр хуравне: «Эпӗ сире ӑнлантарса параймастӑп, ӗненсемӗр…» — илтсен хыҫалти ҫын аллине мӑн кӑмӑллӑн сулчӗ те алӑран алла куҫакан кӗленчерен ӗҫме тапратрӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Манӑн сире каламаллах…
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫапла ӗнтӗ… суд сире сипленӳпе тухтӑр тӑкакӗсемшӗн тӳлеттермӗ-и?Так вот, суд еще может признать, что вы обязаны потратиться на леченье, на докторов.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Сире ҫаратнӑ, — терӗ ӗҫлекенсенчен тепри, — анчах эсир ҫӑхав параятӑр.— Вас обобрали, — сказал второй служащий, — но вы можете подать жалобу.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Гордон сире пуйтарчӗ-и?
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Пӑрӑнӑр, — терӗ сасартӑк паллӑ мар кӑра этем Тиррея, — манӑн сире пулӑшас килет.— Отойдите, — сказал вдруг смуглый незнакомец Тиррею, — я хочу вас выручить.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Манӑн сире темиҫе сӑмах каламалла.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ман патӑмра иккӗн пурӑнмашкӑн сире меллӗ мар, эпӗ вара сире питӗ лайӑх пӗр адрес калатӑп.Вам будет у меня неудобно жить вдвоем, а я вам скажу один очень хороший адрес.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эсир манӑн атте пулмасан-и… эпӗ сире нимӗнле ӳкӗнӳсӗр пӑвса пӑрахмалла.Если бы вы не были мой отец, я задушил бы вас без всякого раскаяния.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ӗненӗр: эпӗ сире питӗ тимлӗ итлетӗп.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сире йышӑнма юраманни пирки калатӑп.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эсир Футроз патне каятӑрах тӑк, — тӑсрӗ Тиррей, — эпӗ сире асӑрхаттаратӑп.— Если вы пойдете к Футрозу, — продолжал Тиррей, — то я предупрежу вас.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сире тата мӗн те-тӗр калама мана ан хистӗр, унсӑрӑн хӑвӑрах япӑх лекет.Не заставляйте меня сказать вам что-нибудь еще, вам будет нехорошо.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эпӗ пӗтӗмпех пӗлетӗп: сире мӗнле шырани, унтан…
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ сире пачах та тенӗ пек ас туманнине эсир пӗлме тивӗҫлӗ.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ӑраскалӑр тытса пырать сире.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.