Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мана та хӑваласа кайрӗҫ, анчах кайран хӑварчӗҫ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫуртра пӗтӗмӗшпех пӑхса тухнӑ хыҫҫӑн нимӗҫсем мачча ҫине хӑпарса кайрӗҫ, унта икӗ кӗреҫе тупса тӗпсакайне анчӗҫ.Обшарив весь дом, немцы слазили на чердак, нашли там две лопаты и спустились в подпол.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Офицер ӑна итлесе тӑмасӑр салтакӗсене аллипе сулчӗ те, вӗсем урам леш енне, Травкинсен ҫурчӗ патнелле кайрӗҫ.Не слушая, офицер махнул солдатам рукой, и они пошли за ним к стоявшему напротив дому Травкиных.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ридлер трубкӑна ытла та хытӑ чӑмӑртанипе унӑн пӳрнисем кӑвакарса кайрӗҫ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Чӗрӗ! — кӑшкӑрса ячӗ вӑл савӑнӑҫлӑн, унӑн пит-ҫӑмартисем хӗрелсе кайрӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Акӑ вӗсем «Головлево МТС-ӗ» тесе кӑмрӑкпа ҫырнӑ хӳме кӗтессинчен чупса кайрӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пуҫӗнче пушӑ та вӗри, унтан ӑсӗнче сасартӑк алӑк шаплатса уҫӑлнӑ евӗр пӑшал пени тата хӑрӑлти сасӑпа: «Хальт!» тенӗ сӑмахсем янӑраса кайрӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Партизансем пурте ҫӗкленчӗҫ; Маруся Кулагина тата виҫӗ хӗр Катьӑна хуса ҫитсе иртсе кайрӗҫ.Партизаны поднялись как один; Маруся Кулагина и еще три девушки обогнали Катю.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— «Туса пӗтереҫҫӗ» сӑмахран «поездсем кайрӗҫ» сӑмах патне ҫитме, Катя, ҫӗр ҫинчен пӗлӗт инҫе пулнӑ пекех инҫе-ха.— От слова «строиться» до слова «помчатся поезда» так же далеко, как от земли до неба, Катя.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Горючи бакӗсем тивсе кайрӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Йывӑҫсем хушшинче ҫывхаракан юланутсемпе ҫуран утакан салтаксем курӑнса кайрӗҫ.Между деревьями, приближаясь, мелькали кони и фигуры пеших солдат.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Чӗри те тапма чарӑннӑ пек туйӑнчӗ, юн тымарӗсем пӑрланса кайрӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Салтаксем арестленисене штыксемпе тӗрткелесе, танк патне хӑваласа кайрӗҫ.И солдаты арестованных штыками погнали прямо на танк, неподвижный и черный.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Салтаксем вӗсене ҫавӑнтах ярса илчӗҫ те арестленӗ колхозниксем тӑракан ушкӑна сӗтӗрсе кайрӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Выльӑх-чӗрлӗхсене пурне те илсе кайрӗҫ, пире землянка чавма хушрӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Атӑл урлӑ ҫурҫӗр тӗлнелле ҫеҫ каҫса кайрӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӗсем хуларан тухса кайрӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Гестапори ҫӗнӗ начальник приказӗ тӑрӑх лаша «тытакан» кашни хуҫалӑхранах пӗрер ҫын тытса кайрӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пирӗн Колькӑна та ҫырса кайрӗҫ, — терӗ вӑл пӑртак чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн.Кольку моего и то записали, — сказала она, чтобы оборвать тягостное молчание.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя ӑна хирӗҫ темӗн каласшӑнччӗ, анчах пултараймарӗ: унӑн кӑкӑрӗ тӑвӑрланса ҫитрӗ, алли-урисем шӑнса кӳтнӗ пек хытса кайрӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.