Шырав
Шырав ĕçĕ:
Маякин хреснай ывӑлӗн вӑрҫӑллӑ кӑмӑлне ҫийӗнчех тӗрӗс чухласа илнӗ.Маякин, тотчас же почуяв возможность скандала, сразу и верно определил боевое настроение крестника.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Акӑ вӑл старик патне ҫитнӗ, леш ӑна, саламлӑн пуҫ тайса, тарават ыйтупа кӗтсе илнӗ:Вот он столкнулся со стариком, и тот встретил его вежливеньким поклоном и вопросом.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Мӑйӑрлӑх пулать пуль ачана! — йӗкӗлтесе илнӗ Саша.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл пуҫ тайни, ахӑрнех, Маякиншӑн питӗ те кӑмӑллӑ пулнӑ пулас, — старик темӗнле хӑлаҫланса кайнӑ, урисемпе тапӑртатса илнӗ, пичӗ ҫинче наркӑмӑшлӑ кулӑ выляса тӑнӑ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл хӑй те, картузне хывса, хреснашшӗне хирӗҫ пуҫне тая-тая илнӗ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унтан вӑл, аллине Фоман кӑтрисем ҫине хурса, ӑна шӳтлӗн тӗртсе илнӗ.— И, положив руку на его кудрявую голову, она шутливо толкнула ее.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фома хыттӑн, илемсӗррӗн вӑрҫса илнӗ те чарӑннӑ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Саша ун ҫине чалӑшшӑн пӑхса илнӗ те, шухӑша кайса, ҫурма сасӑпа юрласа янӑ:Саша искоса взглянула на него и вполголоса задумчиво запела:
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Саша ун ҫине тимлӗн пӑхса илнӗ, унтан, сак ҫине унпа юнашар вырнаҫса ларса: — Кӑмӑлу пӑтранать пулсан, апла сана мӗн те пулин уҫӑлтараканни кирлӗ… Мӗн кирлӗ сана? — тенӗ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фома, ҫак сӑмахсене пула, аванмарланса кайнӑ, вӑл хӑйӗн тавра пӑхса илнӗ: мужиксем салхуллӑн, ытахаллӗн ҫеҫ кулкаласа тӑнӑ.Фома сконфузился от его слов и посмотрел вокруг себя: мужики улыбались хмуро, пренебрежительно.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сарӑ каччӑ Фома ҫине тӗлӗнӳллӗн пӑхса илнӗ те: — Апла, Атӑла ӗҫсе ярас мар-и пирӗн? — тесе ыйтнӑ.Русый парень с удивлением взглянул на Фому и спросил: — Волгу, что ли, нам выпить?
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ӗҫпе кӑмӑлланнӑ сасӑсем, мухтанчӑклӑ шав унӑн тавра ҫӗкленсе тӑнӑ; ачашшӑн ятлаҫкаласа, тарланӑ питсем ҫинче кулӑ вылятса, ӑна мужиксем таччӑн ҫавӑрса илнӗ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сасартӑк Фомана тӗлӗнтермӗш хумхану ҫӗклесе илнӗ: унӑн ҫак рабочисен юханшыв пек сарлака та хӑватлӑ шавне, чуна кайса тивекен тимӗр ҫуйӑхавне, чакӑртатӑвне, ҫӗкленсе кайнӑ шыв хумӗсен чӳхенӗвне ҫуйхануллӑн кӗрсе каяс килнӗ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Рабочисем унӑн кӑшкӑрӑвне тытса илнӗ, вара пурте пӗр сасӑпа, мӗнпур ӑшчикпе хавхаланса, кӑшкӑрса янӑ:Рабочие подхватили его крик, и все в голос, возбужденно и с напряжением закричали:
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унтах вӑл, хуллен пуҫне ҫавӑрса, парӑш ҫинчи пусмасем еннелле пӑхса илнӗ те уҫӑ сасӑпа: — Ачасе-емӗр, ха-арпӑр хӑй вырӑнне! — тесе кӑшкӑрса янӑ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сарӑ, кӑтра йӗкӗт, ярханахне янӑскер, пӗрӗн-кайӑн Фома умӗнчен, — е хулпуҫҫи ҫинче хӑма ҫӗклесе, е аллине пуртӑ тытса, — чупа-чупа иртнӗ; вӑл, выляса кайнӑ качака таки пек, сиккеле-сиккеле илнӗ, хӑй тавра янӑравлӑ кулӑ, шӳтле сӑмах, пӑрӑҫлӑ ятлаҫу сапаласа, ырми-канми ӗҫленӗ, турпаспа, йывӑҫпа тулнӑ палуба тӑрӑх хыттӑн та ҫӑмӑллӑн чупса ҫӳресе, е пӗрне, е тепӗрне ҫите-ҫите пулӑшнӑ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑйлӑ ҫил анлӑ юханшыв ҫийӗпе ӗҫӗн паттӑр шавне салатнӑ; пӑчкӑ, усал савӑнӑҫпа каҫӑхса кайса, йывӑҫа кӑшланӑ; пуртӑ тивнипе аманнӑ пӗренесем тертлӗн хартлатнӑ; ҫапнине чӑтаймасӑр ҫурӑлакан хӑмасем ыратуллӑн тӑрӑлтатнӑ; сава, йӗкӗлтесе кулнӑ пек, ҫухӑра-ҫухӑра илнӗ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фома, ун ҫине пӑхса илнӗ те, тарӑхупа кӑшкӑрса янӑ:
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Э-эх, эс те ҫав! — ассӑн сывласа илнӗ Саша.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Кунта та юраймарӑм! — куҫхӳрипе кулса илнӗ Саша.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.