Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пачӗ (тĕпĕ: пар) more information about the word form can be found here.
— Куна ашшӗ турӗ, — ӑнлантарса пачӗ амӑшӗ, ывӑлӗ унӑн ӗҫӗ ҫине епле тинкерсе пӑхса тӑнине асӑрхасан.

— Это отец смастерил, — объяснила мать, заметив, что сын загляделся на ее работу.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Пленран… — кӑшт ҫеҫ илтӗнмелле ответ пачӗ вӑл.

— Из плена… — чуть слышно ответил Андрей.

1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вара… бутерброда хӑйӗн ури патӗнче мӑрлатса ларакан кушака персе пачӗ.

И… бросил бутерброд кошке, которая мурлыкала у его ног.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Ан ҫӳре! — кӗскен ответ пачӗ Тарас.

— Не ходи! — коротко ответил Тарас.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Лёнька ун ҫине йӗрӗнерех пӑхса илчӗ те, тӳррӗн ответ пачӗ:

Ленька презрительно посмотрел на нее и ответил:

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— А эс пӗччен юрла, — канаш пачӗ ӑна Тарас.

— А ты пой одна, — посоветовал ей Тарас.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Парӑнмалла мар! — тесе ответ пачӗ те Тарас, ун умӗнче пӗрмаях такамӑн каҫӑр сӑмсаллӑ, чӗкеҫ шатриллӗ, чарусӑр сӑнӗ вӗлтлетсе тӑчӗ.

— Не покоряться! — отвечал Тарас, и перед ним все мелькало чье-то курносое, веснушчатое, озорное лицо.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Листовкӑсемшӗн, теҫҫӗ… — кӑмӑлсӑр ответ пачӗ те Настя, тепӗр еннелле ҫавӑрӑнчӗ.

Говорят, за листовки… — нехотя ответила Настя и отвернулась.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Ҫапла… — кӗскен ответ пачӗ Настя.

— Да… — коротко ответила Настя.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Турӑҫӑм, епле сыснасем вӗсем! — йӗрӗнсе, хӑраса каласа пачӗ Лариса Настина.

Боже, какие это свиньи! — с отвращением и ужасом говорила Лариса Насте.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Эп тутӑ, — аран сывласа ответ пачӗ вӑл.

— Я сыт, — задыхаясь, ответил он.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— А куна кашни харпӑр хӑйӗн, совӗҫ хушнӑ пек татмалла, — ответ пачӗ Тарас.

— А это решай каждый, как совесть велит, — отвечал Тарас.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Луиза, — хӑвӑрт ответ пачӗ Лизка.

Луиза, — бойко ответила Лизка.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Анчах Настя куҫӗсемпе тӗлӗнсе пӑхрӗ те, хулпуҫҫисене хуҫлаткаласа илсе, ҫапла ответ пачӗ:

Настя удивленно подняла глаза и, пожав плечами, ответила:

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Аван хӗр, — мӑнкӑмӑллӑн ответ пачӗ Ефросинья.

— Хорошая, — гордо ответила Евфросинья.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Нимӗн те мар, — ответ пачӗ те вӑл, тарӑннӑн сывларӗ.

— Ничего, — отвечал он и вздыхал.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ытти вара пурте пулчӗ, — ответ пачӗ Антонина.

А то всего было, — отозвалась Антонина.

3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вӑл паспортне пачӗ.

Она отдала паспорт.

3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Эпӗ, — пӗтӗм кӗлеткипе чӗтресе сасӑ пачӗ Антонина.

— Я, — дрожа всем телом, отозвалась Антонина.

3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вӑтам ывӑлӗн, Андрейӑн арӑмӗ Антонина кун ҫинчен Тараса каласа пачӗ.

Антонина, жена среднего сына Андрея, сказала об этом Тарасу.

3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed