Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫав вӑхӑтра унӑн пысӑк кӑвак куҫӗсем «Вӑл мана тивмест-ха, сана, авӑ, хытах лектерчӗ…», тесе кулнӑн пӑхаҫҫӗ.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Яп-яка хырнӑ, кӗске уссиллӗ тутисем те шӑмӑллӑрах пит-куҫӗ те нимӗн чухлӗ те улшӑнман, шывлӑрах хӗсӗк куҫӗсем хальчченхи пекех хӑравҫӑллӑн выляса тӑраҫҫӗ.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тимофей Ильич куҫӗсем ҫинех усӑнса аннӑ ҫӑмламас куҫхаршийӗсене тӗлӗннӗ пек сиктерсе илчӗ, унтан, йывӑррӑн ҫӗкленсе, уксахласа, хӑйӗн кӗтесре тӑракан туйи патнелле кайрӗ.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Усӗрӗлме ӗлкӗрнӗ Артамашов пырса тӑчӗ, куҫӗсем унӑн савӑнӑҫлӑн йӑлтӑртатаҫҫӗ.Подошел Артамашов, уже здорово подвыпивший, с веселыми, блестевшими глазами.
XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫак вӑхӑтра Марфа Игнатьевна куҫӗсем телейлӗн те савӑнӑҫлӑн йӑлтӑртатса илчӗҫ.В это время у Марфы Игнатьевны в глазах показались счастливые искорки.
XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Ну, халӗ мӗн калӑн ӗнтӗ? Килӗшмелле-и?» — тесе каланӑн туйӑнать Татьянӑн чее тӑрӑхласа пӑхакан куҫӗсем.«Ну, что теперь скажешь? Доволен?» — говорил насмешливо-лукавый взгляд.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Татьяна чавсисене сӗтел ҫине тӗрелетсе, янаххине алтупанӗ ҫине хурса ларнӑ — ҫакӑн пек ларнипе унӑн сӑн-пичӗ те, кӑштах тӗтреллӗрех куҫӗсем те, куҫхаршисем хушшинчи ҫӳҫ пайӑрки те, — хӑйне хӑй тимлӗн те салхуллӑн тытса ларакан Татьяна пӗтӗмпех Ильяна тата та ытларах килӗшрӗ, татах та хитререх пек туйӑнчӗ; Кондратьев ҫине вӑл, хӗрӗ ашшӗ ҫине пӑхнӑ пек, унӑн кашни сӑмахнех илтсе юлма тӑрӑшса, кӑмӑллӑн та тимлӗн пӑхса ларать.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Татьяна куҫӗсем унӑн куҫӗсемпе тӗл пулчӗҫ те вӑл, йӑл кулса: «Мӗн вӑл ман ҫине питӗ тимлесе пӑхать?» — тесе шухӑшларӗ.Татьяна поймала его взгляд, подумала: «И чего он на меня так смотрят?»
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кӑштах сенкертерех кӑвак куҫӗсем те, сӑмси те, кӑтрарах ҫӳҫӗ те, янахри путӑк та, пӗчӗкрех хытӑ хӑлха хупанкисем те — пурте, пурте Андрейӑнни пек!»
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Илья шухӑша кайрӗ, ун умне каллех, нумай чухнехи пекех, Татьяна тухса тӑчӗ: вӑл ҫавӑн пекех чӗмсӗр, ҫамки ҫинче кӑтра ҫӳҫ пайӑрки пур, кӑвак куҫӗсем чеен йӑлтӑртатаҫҫӗ.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Выляса тӑракан чӗрӗ куҫӗсем, сатуррӑн йӑлтӑртатса, ҫапла каланӑн туйӑнаҫҫӗ:И ее живые, быстрые глаза сияли тем задорным блеском, который как бы говорил:
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хӑйне вӑл мӑнаҫлӑн тытать, пӗчӗкҫӗ те шывлӑ куҫӗсем шухӑшлӑн та кӑмӑллӑн пӑхаҫҫӗ.Вид у него был важный, взгляд маленьких слезливых глаз озабоченно-ласковый.
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ҫапла ҫав, уйрӑм та пысӑк ӗҫ, — терӗ паҫӑрхи пекех кӑштах сулланарах ларакан Сергей, вара унӑн куҫӗсем йӑлкӑшса илчӗҫ.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ирина Сергей ҫине ҫилленерех те ачашшӑн та пӑхса илчӗ, унӑн хура куҫӗсем сасартӑк йӑлтӑртатса илчӗҫ.Ирина и строго и ласково взглянула на Сергея, темные ее глаза заблестели.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Халь вӑл хытса ларнӑ сивӗрех сӑн-питлӗ ҫын, тӗксӗм куҫӗсем те тинкерсе, сыхлансарах пӑхаҫҫӗ, — вилӗме куҫкӗретӗн курнӑ ҫынсен ҫавӑн пек пулать вӑл, ун пек ҫынсем вилӗм яланах пӗр пек вӑйлӑ маррине те лайӑх пӗлеҫҫӗ.
XXVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Кӑшкӑрнӑ самантра Нургалейӑн хура куҫӗсем ҫиҫсе илчӗҫ, пичӗ-куҫӗ, хытӑ тарланипе ӗнтӗ, йӑлкӑшма пуҫларӗ.Во время крика глаза Нургалея засверкали, лицо, вспотев, заблестело.
XXIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Кӑваккӑн ҫиҫсе илсе, Озеров куҫӗсем кулса ячӗҫ.
XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӑл кушака пӑчӑртаса тытнӑ, — лешӗ Петя аллинчен вӗҫерӗнме хӑтланать, мӑйӑхӗсене пӑркалать, куҫӗсем вара унӑн, ҫӗрлехи симӗс ракета хӗм сапнӑн, йӑлкӑша-йӑлкӑша илеҫҫӗ.
XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Хӑйӗн ури вӗҫӗнче выртакан парнесене тепӗр вырӑна иле-иле хурҫа, пит хаваслӑ Нургалей ҫухӑра-ҫухӑра илет те тарласа каять, — унӑн пӗчӗкрех хура куҫӗсем выляса ҫеҫ тӑраҫҫӗ…
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Унӑн тути чӗтрет, куҫӗсем шывланчӗҫ — хӑй ӑшӗнче вӑл талӑкӗпех Жигалов шӑпи ҫинчен шухӑшласа ҫӳрере вӗт-ха.
XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.