Шырав
Шырав ĕçĕ:
Беридзе, аллисене хыҫалалла тытса, кӑшт пӗшкӗнерех, кабинет тӑрӑх хӑвӑрт уткаласа ҫӳрерӗ.Беридзе быстро бегал по кабинету, сцепив пальцы за спиной и немного ссутулившись.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ман халӗ кӑшт та вӑхӑт ҫук, куҫлӑх тӑхӑннӑ темӗнле хӗрарӑм васкавлӑ ӗҫрен вӑйпах уйӑрни пирки ҫеҫ килтӗм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе вагон хӑмисем айӗнчен пӗр ачана туртса кӑларчӗ, ачин пичӗ-куҫӗ пӗтӗмӗшпех аманса пӗтнӗ, чӗри ҫеҫ кӑшт тапать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Галстукне кӑшт хупласа тӑракан хура сухалне Беридзе якатса илчӗ.— Беридзе погладил свою черную бороду, чуть прикрывавшую галстук.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Апла кӑшт тӑхтӑр — вӑрмана ыйтса ярӑп.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Кӑшт ҫеҫ ҫӗнӗрен аташса каяттӑм.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
«Павлик» кӑшт чарӑнса тӑчӗ, унтан пурне те каласа парас терӗ курӑнать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Килӗнче кӑшт кансанах, таса тум тӑхӑнса, хушнӑ порученине пурнӑҫланӑшӑн савӑнса, ман пата пычӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Гриша кӑшт шухӑшларӗ те «Костя» шухӑшне ырларӗ: — «Павлик» — шанчӑклӑ та вӑйлӑ йӗкӗт.Гриша задумался и одобрил «Костю»: — «Павлик» — надежный парень и здоровый.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Малашне ҫыхӑну кӑшт урӑхларах пулать.— Система связи устанавливается несколько иная, чем до сих пор.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Лесовик кӑшт шухӑшларӗ те: — Халлӗхе ман алӑрах юлччӑр. Пӗр-пӗринпе контакт тытса ӗҫлӗпӗр, — терӗ.Лесовик подумал и сказал: — Пока не стоит, пусть остаются у меня. Будем работать в контакте.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑл кӑшт шухӑшларӗ те татӑклӑ ответ памарӗ:
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Кӑшт тӑхтӑр ӗнтӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тупасене шанчӑклӑ вырӑна пытарнӑ, епле вӗсем гестапона лекчӗр-ха? — «Костя» кӑшт тӑрӑхласа кулса илчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑрманта кӑшт тытӑнса тӑма та пултаратӑп.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Кӑшт тӑрсан, Жильцовӑпа Рухадзе те пынӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Пит аван, — кӑшт ҫӳҫенсе кайнӑ Сеня.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Володя «Ковалев историне» кӑшт шикленкелесе каласа панӑ: Сеня ӑна ятлать пулӗ тенӗ, анчах лешӗ ятлас вырӑнне мухтанӑ.Володя боялся, что Сеня может его осудить за «историю с Ковалевым», но тот похвалил его.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
«Гриша пичче» тӑватӑ кунтан, кӑшт самайлансан, вӑрмана кайма пуҫтарӑннӑ.На четвертый день дядя Гриша, несколько оправившись, собрался в обратный путь.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Эпир кӑшт кӳрентӗмӗр те, анчах ним тума та ҫук.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.